Beispiele für die Verwendung von "musulmán" im Spanischen

<>
Pero lo interesante fue que el musulmán pakistaní. Но что интересно, пакистанец-мусульманин -
El rostro moderno, musulmán de Turquía Современный мусульманский образ Турции
Ser musulmán y ser islámico no es lo mismo. Быть мусульманином и быть исламистом - не одно и то же.
También es un país musulmán muy pobre. Но это также и очень бедная мусульманская страна.
Si eres un buen musulmán, comenzarás la oración nuevamente. Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
la amenaza que representa el fundamentalismo musulmán. угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
Soy indio y musulmán, y siento orgullo por ambas cosas. Я индиец и мусульманин, и я горжусь этим.
Existen dos grupos en el mundo musulmán. В мусульманском мире существует две группы верующих.
Esto es lo que usted piensa como árabe musulmán, como iraquí. Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
Pero es una era prometedora en el mundo musulmán. Но это многообещающий период в мусульманском мире.
A diferencia del mundo musulmán, los europeos se enorgullecen de ser objetivos. В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
En el mundo musulmán, existe un flujo importante de pornografía. В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль.
¿el país, que es más del cincuenta por ciento musulmán, es un Estado islámico? является ли страна, больше половины жителей которой мусульмане, исламским государством?
En mi opinión, sólo hay cinco opciones concebibles en un país musulmán. По моему мнению, для мусульманской страны существует всего пять возможных альтернатив.
El ser religioso para el musulmán se está desplazando del terreno privado al público. Религиозное "я" для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную.
He vivido en el mundo musulmán y hablado con muchas mujeres musulmanas. Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами.
El poder detrás de Obasanjo es su vicepresidente, Abubakar Atiku, un musulmán del norte. Сильной стороной предвыборной кампании Обасаньо является участие в ней вице-президента страны Абубакара Атику - мусульманина из северной части Нигерии.
Durante demasiado tiempo EEUU toleró una "excepción democrática" en el Oriente Próximo musulmán. Слишком долго Америка терпела "демократическое исключение" на Мусульманском Ближнем Востоке.
Pero un musulmán que vive en Europa se enfrenta a la necesidad de objetivizar la religión. Но мусульманин, живущий в Европе, сталкивается с необходимостью объектифицировать религию.
La primera fue la caída de Granada, el último territorio musulmán en Europa. Первое - это падение Гранады, последнего мусульманского королевства в Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.