Exemplos de uso de "necesitamos" em espanhol com tradução "понадобиться"

<>
A lo mejor necesitamos más de uno. Нам может понадобиться больше, чем один.
Y necesitamos nueve centímetros por segundo para detectar un planeta tipo Tierra. А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нам понадобится точность в 9 см/с.
Así que necesitamos pensar en la política y qué tipo de políticas pueden ser efectivas. И нам понадобится подумать о проводимой политике и о том, какая стратегия могла бы оказаться эффективной.
Con menos acero recibimos más luz solar y entonces no necesitamos tanto calor extra en invierno. С меньшим количеством конструкций мы получаем больше солнечного света, а поэтому зимой нам не понадобится множество обогревателей.
Necesitamos, sabes, 30 dias en 1,000 procesadores para hacer la clase de simulación que les mostré anteriormente. Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал.
Necesitamos algo de energía que nos permita activar el proceso, y permita que nuestras partes se armen a partir del programa. Нам понадобится какое-то количество энергии, которое позволит все это активировать, сделает части способными собираться по программе.
Y lo logré porque, si tenemo una referencia que conocemos como sí mismo, el mí, el yo en nuestro procesamiento, necesitamos que sea estable, que no presente muchas desviaciones día a día. Я так считаю, потому что если вы собираетесь иметь ориентир, который вы знаете как себя или "Я" в своей собственной обработке - вам понадобится что-то стабильное, что-то, что не меняется изо дня в день.
Voy a necesitar vuestra ayuda. Мне понадобится ваша помощь.
Las necesito por la mañana". Они мне понадобятся утром".
Entonces, necesitaban un lugar donde construirlo. Затем им понадобилось место для сборки.
Creo que vas a necesitar esto. Я думаю, тебе это понадобится.
Para hacerlo, necesitará un excedente comercial. Для этого США понадобится активный торговый баланс.
Se necesitarían 800 para alcanzar la órbita. Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты.
¿Qué necesitarían para crecer hacia la superficie? Что бы им понадобилось дабы расти на поверхности?
¿Necesita el mismo conocimiento lingüístico que un abogado? Понадобится ему знания языка в той же мере, как юристу, например?
Cualquier cosa que una empresa de medios necesite. Мы финансируем всё, что медийной компании может понадобиться,
Y algunas personas podrían necesitar ayuda en la computación. Ведь кое-кому может понадобиться помощь в расчетах.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas. квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
Y luego necesitan ir a un sanatorio durante dos semanas. Правда, потом ему понадобится санаторий недели на две.
Para todos esos problemas necesitaremos otros remedios macroeconómicos y financieros. Для всех данных проблем нам понадобятся иные макроэкономические финансовые средства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.