Exemplos de uso de "necesiten" em espanhol com tradução "нуждаться"

<>
El LEU estaría a disposición de los países que lo necesiten en base a criterios no políticos y no discriminatorios. НУ стал бы доступен для нуждающихся в нем стран на аполитичной и недискриминационной основе.
La guerra en Libia, por su parte, podría provocar que muchos más miles de civiles huyan de la violencia y necesiten protección internacional. Война в Ливии, тем временем, может привести к тому, что намного больше тысяч мирных жителей будут стараться избежать насилия и будут нуждаться в международной защите.
Ahora muchos países están planeando desarrollar sus propias fuentes alternativas de tierras raras y acelerar los esfuerzos para encontrar tecnologías que no las necesiten. Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются.
Sería algo conveniente, si las demografías mundiales estuvieran distribuidas de tal modo, que los países que envejecen pudieran acumular superávits precisamente cuando los países más jóvenes necesiten el capital. Было бы удобно, если бы глобальные демографические процессы были распределены таким образом, что стареющие страны могли бы управлять профицитом бюджета именно тогда, когда страны с молодым населением нуждаются в капитале.
Hasta el FMI puede no ser suficiente para salvar la situación, porque los que ahora están en el equipo de rescate pueden llegar a ser los que necesiten ayuda mañana. Даже Европейского валютного фонда не будет достаточно, чтобы спасти положение, потому что те, кто сейчас на стороне спасателей, сами будут нуждаться в спасении.
¿Están preparados los países ricos de hoy para una era de codependencia en la que ellos necesiten tanto las materias primas como los países en desarrollo necesitan las importaciones industriales y la tecnología? Готовы ли нынешние богатые страны к эре взаимозависимости, в которой они так же отчаянно нуждаются в товарах потребления, как развивающиеся страны - в промышленном импорте и технологиях?
Por un lado, como podemos esperar, muchos negocios pequeños en E.E. U.U. y en todo el mundo todavía necesitan dinero para crecer y para hacer más de lo que quieren hacer, o puede que necesiten dinero durante un mes difícil. Во-первых, как и вполне ожидаемо, малый бизнес в США и во всем мире до сих пор нуждается в финансовой поддержке для дальнейшего развития или для того, чтобы пережить кризисные периоды.
Si el FMI quiere ofrecer liquidez financiera de corto plazo a los países miembros que así lo necesiten, se tiene que determinar antes que nada la cuestión crucial de si esa asistencia financiera se prestará solamente a aquéllos que cuenten con buenas bases macroeconómicas. Если МВФ и предстоит предоставить краткосрочную ликвидность нуждающейся в ней членам, решающим вопросом, который надо решить, является предоставлять такую финансовую помощь только тем членам, которые имеют сильные макроэкономические основополагающие принципы, или не только им.
Esta bicicleta necesita ser engrasada. Этот велосипед нуждается в смазке.
Mi bicicleta necesita una reparación. Мой велосипед нуждается в ремонте.
El futuro necesita al pasado. Будущее нуждается в прошлом.
"Necesitamos de todo", dice Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
Necesitamos un enfoque radicalmente diferente. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Necesitamos desesperadamente un acuerdo global. Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении.
Estos programas necesitan ser respaldados. Эти программы нуждаются в поддержке.
¿Aportar el dinero que necesitan?" помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?"
¿Cuántas personas necesitan ayuda médica? Сколько человек нуждаются в медицинской помощи?
Grecia necesita más alivio de deuda. Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
Necesita gobiernos más efectivos y responsables. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
¿necesita la eurozona su propio presupuesto? нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.