Exemplos de uso de "negado" em espanhol com tradução "отрицать"

<>
Bueno, hemos negado que recibiéramos esos cables. Ну мы отрицаем получение этих сообщений.
Si me lo hubieran preguntado cuando era regulador, sin duda lo habría negado. В то время, когда я был контролером, я бы, конечно, отрицал это.
El gobierno de Etiopía había negado enérgicamente los rumores de un grave problema de salud causado por un cáncer de hígado. Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
La administración Obama ha negado reiteradamente esas afirmaciones, junto con otras que sostienen que las disposiciones en materia de verificación del tratado son insuficientes. Администрация Обамы постоянно отрицает такие заявления, а также то, что возможности для проверки положений договора являются недостаточными.
Hasta hace poco, las autoridades griegas y la UE habían negado la necesidad de financiamiento, por temor a que esto se viera como una señal de debilidad y creara un estigma. Власти Греции и ЕС до недавнего времени отрицали необходимость финансирования, из-за того что это сигнализировало бы о слабости и стало бы клеймом позора.
No se puede negar que es inteligente. Нельзя отрицать, что он умён.
Este muchacho negó haber roto la ventana. Этот мальчик отрицал то, что он разбил окно.
Los comunistas niegan la existencia de Dios. Коммунисты отрицают существование Бога.
Con esto no pretendemos negar algunas consecuencias positivas. Это сказано не для того, чтобы полностью отрицать некоторые положительные результаты.
Es difícil negar cierto valor moral del mercado. Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
Es inútil que la administración Bush lo niegue. И бесполезно администрации Буша отрицать это.
La compañía negó que estas acusaciones tuvieran algún fundamento. Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
Pasa por una especie de rechazo, niega las señales. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
Pocos israelíes niegan que los palestinos necesitan más agua. Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
Negar que eso es así no representa un buen comienzo. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
O negaba mi enfermedad mental, o me aferraba a mis capacidades. Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство.
Disfruta al provocar a Occidente con el pasado que él niega. Он любит упрекать Запад в прошлом, которое сам же отрицает.
Así, pues, se aconseja a los torturadores que nieguen esa intención. Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar. Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая.
Sería una tontería negar que algunos de estos factores representan desafíos de envergadura. Было бы глупо отрицать, что некоторые из этих факторов представляют собой серьёзные проблемы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.