Exemplos de uso de "niveles de vida" em espanhol com tradução "жизненный уровень"
Durante el régimen de Saddam no se hicieron esfuerzos para elevar los niveles de vida de los pobres.
Во время правления Саддама не предпринималось никаких усилий по подъему жизненного уровня бедных.
La gente ya desconfía del término reforma, porque para la mayoría significa reducciones en los beneficios y niveles de vida.
Люди устали от реформ на словах, потому что для большинства из них это означает уменьшение прав и снижение жизненного уровня.
La clave, sin embargo, es que el presupuesto no depende nada más de la derrama económica para elevar los niveles de vida.
Ключевым, однако, является то, что бюджет не основывается только на "стекающей" экономике, чтобы поднять жизненный уровень.
Al estar fuera de la zona del euro sus monedas caerían, lo que socavaría el crecimiento del poder adquisitivo y los niveles de vida.
Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне.
La redistribución de algunos de los beneficios resultantes de los altos precios de la energía permitió al régimen mejorar los niveles de vida y granjearse popularidad entre los rusos de a pie.
Перераспределение части прибыли от высоких цен на энергию позволило режиму повысить жизненный уровень и стать популярным среди простых русских.
Si se considera que no se han abordado los desequilibrios mundiales que llevaron a la crisis, el aumento de la competitividad será una victoria pírrica que se cobrará una grave reducción de los niveles de vida y el consumo internos.
Учитывая, что глобальные дисбалансы, приведшие к кризису, остаются без внимания, увеличение конкурентоспособности будет пирровой победой - такой, которая потребует суровых жертв со стороны жизненного уровня и внутреннего потребления.
El espacio económico abierto y el principio de solidaridad ayudaron a asegurar que los países menos desarrollados económicamente que se unieron a la Comunidad Económica Europa y, más tarde, a la Unión Europea, progresaran a un ritmo sorprendente, mejorando los niveles de vida de sus pueblos.
Открытое экономическое пространство и принцип солидарности помогли обеспечить экономически менее развитым странам, присоединившимся к Европейскому Экономическому Сообществу, а позже и Европейскому союзу, прогрессировать ошеломляющими темпами, повышая при этом жизненный уровень своего населения.
Japón y otros países desarrollados son la prueba de que para tener un alto nivel de vida se requiere sólo una fracción de la energía por dólar del PGB.
Япония и другие развитые страны доказывают, что для высокого жизненного уровня требуется только сокращение энергии на каждый доллар ВВП.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie