Exemplos de uso de "normales" em espanhol
Yo siempre había competido contra ateletas "normales".
я всегда выступала против здоровых спортсменов.
Pero los tiempos actuales distan de ser normales.
Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного.
Se ven zonas con cuerpos celulares normales coloreados.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены.
La ley y el orden normales han desaparecido prácticamente.
Обычные закон и порядок практически исчезли.
Ésas son actividades normales de las compañías de seguros.
Это является обычной деятельностью страховых компаний.
Pero a una distancia lejana sus proporciones normales, verdaderas, se guardan.
но издалека их правильное соотношение сохраняется.
Verán, en sólo dos semanas, los gusanos normales ya son viejos.
Вы увидите, как всего через две недели обычные черви стареют.
De hecho las palabras "número equivocado" eran más normales que la palabra "hola".
И вообще, слова "вы не туда попали" употреблялись чаще, чем "привет".
En tiempos normales, sin embargo, una prima de esta naturaleza directamente no existe.
Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует.
En tiempos normales, existen razones válidas para pagar intereses sobre los excesos de reservas.
В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы.
Luego fijaron el precio de la liquidez como un precio administrado en tiempos normales.
Затем они установили цену на ликвидность в качестве директивной цены в некризисное время.
Así que lo que hizo fue poner a prueba a 1.000 personas normales.
И вот что он сделал - протестировал 1000 обычных людей.
Los títulos híbridos regulatorios tendrían todas las ventajas de la deuda en tiempos normales.
В обычное время регулируемые гибридные ценные бумаги будут обладать всеми преимуществами долговых инструментов.
Sálganse de esos zapatos en donde están ahora y vuelvan a los suyos, a los normales.
Мы выйдем из образа араба-мусульманина который мы приняли и вернемся в своё обычное состояние.
Nunca me he involucrado mucho en la política de partidos, pero estos no son tiempos normales.
Я никогда серьезно не занимался партизанской политикой, но сейчас - не обычные времена.
Además, el ambiente debe permitir a los animales llevar a cabo las conductas normales de su especie.
Более того, условия содержания должны давать животным возможность вести себя так, как подобает представителям их вида.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie