Exemplos de uso de "numerosos" em espanhol

<>
Traduções: todos150 многочисленный86 outras traduções64
Ha habido numerosos errores en ambos bandos: С обеих сторон было допущено очень много ошибок:
No son numerosos, pero son muy peligrosos. Их не так много, но они очень опасны.
La primera industria tendrá un gran volumen, numerosos jugadores. У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников.
Los paraísos fiscales siguen siendo numerosos y su regulación anárquica. Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
Una jugada de ese tipo sería considerada prematura por numerosos críticos. Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Creen que los caminos para llegar a Dios y al paraíso son numerosos. Они полагают, что существует множество путей к Богу и в рай.
Tiene una gran experiencia y ha ganado numerosos títulos con los mejores clubs. У него обширный опыт, и он выиграл немало титулов с высококлассными клубами.
Aunque son demasiado numerosos para mencionarlos aquí, los objetivos generales de esas recomendaciones son: Возможно, целей рекомендаций слишком много, чтобы их все перечислить здесь, но самыми широкими являются:
Hacía tanto frío en la cueva que se habían formado numerosos carámbanos a la entrada. В пещере было так холодно, что у входа образовалось множество сосулек.
Cabe mencionar que los desempleados discapacitados siguen enfrentándose a numerosos obstáculos para acceder al empleo. Надо сказать, что для инвалида препятствий в трудоустройстве еще много.
Roosevelt no sabía qué postura adoptar en la conferencia y sus numerosos asesores ofrecieron consejos incoherentes. Рузвельт не был уверен в том, какой линии придерживаться на конференции, и поток его сменяющихся консультантов давал противоречивые советы.
El Irak también brinda numerosos ejemplos de los peligros creados por la fijación equivocada de las prioridades. Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами.
Como resultado de tales fracasos, hay pequeñas elites que se benefician mientras la mayoría padece numerosos males. В результате таких неудач выгоду получает небольшая элита, а большинство населения страдает.
Numerosos ecosistemas terrestres y marítimos están en peligro de quedar destruidos para siempre, con efectos difíciles de predecir. Множество наземных и морских экосистем находится под угрозой окончательного уничтожения со сложно предсказуемыми последствиями.
Sin embargo, ni las partes ni ninguno de los numerosos mediadores han podido obtener el premio durante decenios. Тем не менее, на протяжении десятилетий ни одна из сторон, ни многие мирные посредники не смогли ее выиграть.
Pero los datos científicos, por numerosos que sean, no pueden guiar nuestra decisión de matar ballenas o no. Но никакие данные научных исследований не могут сказать нам о том, надо убивать китов или же нет.
Parte de la razón a la que se debe la longevidad de Berlusconi, pese a sus numerosos tropezones, es cultural. Отчасти причина долговечности политической фигуры Берлускони, несмотря на многие оговорки, является культурной.
Sin embargo él presentó su caso en numerosos artículos y realizó varios estudios, pero nada que tuviera un verdadero impacto. А он печатал свои работы в нескольких публикациях и сделал несколько исследований, но ничего ему не помогало.
Todo esto explica las amplias sonrisas en las caras de los directivos de Gazprom, numerosos en Lubmin, en el punto de llegada del gas. Все это объясняет широкие улыбки на лицах глав Газпрома, присутствовавших в большом количества в Любмине, пункте прибытия газа.
Esta falta de bases científicas no impidió que numerosos activistas del calentamiento global citaran la predicción sobre los glaciares en cada oportunidad que se les presentaba. Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.