Exemplos de uso de "ocurren" em espanhol
Traduções:
todos814
происходить615
случаться129
бывать10
разыгрываться2
выпадать1
осенять1
outras traduções56
Los mismos problemas ocurren en muchos otros países.
Аналогичные проблемы имеют место и во многих других странах.
Ocurren en vivo e interactúan conmigo en tiempo real.
Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени.
Algunas de estas lagunas de gobierno ocurren en estados hostiles.
За некоторые из этих недостатков управления несут ответственность страны-изгои.
¿Qué interrupciones ocurren en la oficina pero no en otros lugares?
Так что это за отвлекающие факторы, которые есть в офисе, но нет в других местах?
Surgen formas de la unión simple de dos eventos que ocurren.
Существуют формы, которые появляются благодаря браку двух явлений,
Bueno, uno ve patrones auto-organizados que ocurren espontáneamente en este juego de tablero.
Итак, вы видите самоорганизующиеся шаблоны, которые самопроизвольно возникают в этой игре.
Los problemas con EEUU ocurren al miemo tiempo que aumentan los problemas internos del régimen.
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима.
Sí, dos cosas que ocurren, hay un patrón de interferencia, y luego ocurre una tercera cosa.
Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
Las recriminaciones después de las crisis financieras tienen una larga historia, y ocurren en ciclos regulares.
Взаимные обвинения после финансовых кризисов имеют давнюю историю, и они регулярно повторяются.
Existen estrategias y soluciones ambientales para los errores de pensamiento que ocurren en todos estos dominios.
Существуют стратегии и способы устранения последствий для окружающей среды для ошибок мышления, совершаемых во всех данных сферах.
el mundo necesitaba un mejor desempeño a la hora de prevenir las crisis y hacerles frente cuando ocurren.
миру нужно добиться больших успехов в предотвращении кризисов и борьбе с ними, когда они наступают.
otros tienen resfríos u otras infecciones respiratorias, muchas de las cuales también ocurren con mayor intensidad en el invierno.
у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой.
Algunas de las más grandes innovaciones y desarrollos del mundo ocurren con frecuencia en la intersección entre dos disciplinas.
Ряд величайших инноваций и разработок в мире часто осуществляется на стыке двух областей.
No solo cambia la forma de la cara, sino que ocurren todo tipo de plegamientos y fruncimientos de la piel.
Меняется не только форма лица, но и появляются всевозможные изгибы и морщины.
Es más, los complementos antioxidantes en pastillas son sintéticos y bioquímicamente desbalanceados con respecto a sus pares que ocurren naturalmente.
Более того, антиоксидантные добавки в составе препаратов имеют синтетическую природу и биохимически не сбалансированы, в отличие от их природных аналогов.
Hay un montón de problemas asociados a la producción de carne y cada vez nos ocurren esas cosas más a menudo.
Затем, при производстве мяса возникает множество проблем, и мы сталкиваемся с ними всё чаще.
En 2004, desarrollaron un canal llamado Alhurra Irak, que trata los sucesos que ocurren en Irak y se transmite a Irak.
В 2004 году был запущен канал Alhurra Iraq, посвященный событиям в Ираке, и транслируемым в Ираке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie