Exemplos de uso de "ofrecieran" em espanhol com tradução "предлагать"
Traduções:
todos605
предлагать527
представлять35
обещать19
предлагаться11
преподносить5
устраивать3
дарить2
подарить1
outras traduções2
Uno preferiría que los candidatos presidenciales de México ofrecieran plataformas con ideas y propuestas que respondan a los desafíos que enfrenta el país, pero este déficit de sustancia ocurre en todas partes ahora, casi todo el tiempo.
Хотелось бы, чтобы кандидаты в президенты Мексики предложили платформы с идеями и предложениями, которые отвечают проблемам, которые стоят перед страной, но сейчас дефицит этого вещества наблюдается везде, почти все время.
En lugar de crear escenas que mostraran a los israelíes -incluso a chicos israelíes- bajo una luz positiva, querían mostrar la cultura palestina de manera positiva, con jóvenes palestinos como modelos de conducta y imágenes que ofrecieran alternativas a la violencia.
Вместо того чтобы сосредоточиться на сценариях, которые показывали бы израильтян - даже израильских детей - в позитивном свете, они сосредоточились на изображении в позитивном свете палестинской культуры, изображая палестинскую молодежь как образец для подражания и создавая для детей сцены, которые предлагали бы альтернативу насилию.
Kenichi Ohmae nos ofrece su análisis.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Ahora el FMI ofrece las siguientes palabras tranquilizadoras:
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение:
De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
no sólo ofrecen capital, sino también nuevas tecnologías.
Поэтому странам имеет смысл активно участвовать в конкурентной борьбе за привлечение таких иностранных инвесторов, так как они предлагают не только капитал, но также и новые технологии.
La ganancia inmediata ofrecida por Mittal era suficiente.
Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом.
Polonia ayudaría ofreciendo formación a miembros del CNT.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
"Me está ofreciendo cosas que son infinitamente variables."
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
Ofrecí cinco centavos por cada tapón que recogieran.
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
Jürgen Rüttgers, líder conservador alemán, nos ofrece su diagnóstico.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Obama ofrece una estrategia diferente para la política exterior.
Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Me gustaría ofrecer mi propia propuesta de cinco puntos.
Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
El gobierno ofreció préstamos para la construcción de viviendas.
Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie