Exemplos de uso de "panel" em espanhol
Y lo utilizó para diseñar este panel solar.
И он использовал этот дизайн, чтобы создать солнечную батарею.
Y a propósito, Chris, ese hubiera sido un muy buen panel.
И, между прочим, Крис, это было бы хорошей темой для обсуждения,
¿Entonces, por qué nos quedamos con una impresión muy diferente del informe del panel climático?
Так почему же нам навязывают совершенно иное впечатление об отчёте МГИК?
Después de todo, el fiscal, el juez y el "panel" serán empleados del gobierno estadounidense.
В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены "комиссии", - все они будут сотрудниками правительства США.
El panel determinó que los impuestos elevados y globales al carbono serían la peor opción.
Группа установила, что высокие глобальные налоги на выбросы углерода были бы худшим выбором.
El Panel Internacional sobre Cambio Climático (PICC) estableció que el calentamiento global no es uniforme:
Международный совет по проблеме изменения климата установил, что глобальное потепление действует неравномерно:
Financiamos investigaciones para un panel de consumidores con el fin de asegurar "la igualdad de condiciones."
Мы финансировали исследования для совета потребителей в попытке гарантировать "равноправие сторон".
Pueden ver que incluso hice un panel para museo que incluye una breve historia del dodo.
Видите, я даже сделал для него музейную табличку, на которой описана краткая история этой птицы.
De nuevo, en el panel de la izquierda tenemos la curva de adopción en forma de S.
Слева мы снова видим S-образную кривую восприятия.
Yo tuve el privilegio de presidir o copresidir las evaluaciones científicas del Panel entre 1988 y 2002.
Я имел честь быть председателем, а также сопредседателем комиссии по оценке научной работы этой группы с 1988 по 2002 годы.
Sin duda alguna, el panel del FMI tendría que pasar por alto la actual hipocresía de Estados Unidos.
Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки.
El panel concluyó que el uso menos eficaz de los recursos sería simplemente reducir las emisiones de CO2.
Группа пришла к выводу, что просто сокращение выбросов СО2 является наименее эффективным использованием ресурсов.
Una audiencia importante de los informes del CI son las 100 academias de ciencias que pertenecen al Panel Interacadémico.
Важной аудиторией для каждого отчета МАС являются 100 академий наук, входящих в состав МАГ.
El Panel está comprometido con la creación de una propuesta ambiciosa, coherente y práctica para una agenda de desarrollo global sostenible.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
El panel climático de la ONU estima que la masa de nieve de la Antártica en realidad aumentará durante este siglo.
По оценкам комиссии по изменению климата ООН, снежная масса Антарктики должна увеличиться в течение нынешнего столетия.
LaSalle Lefall, que presidió el Panel de Cáncer del presidente, le escribió al presidente George W. Bush en agosto diciéndole lo siguiente:
ЛаСалль Леффолл, возглавлявший группу экспертов по раковым заболеваниям при президенте, написал президенту Джорджу Бушу в августе текущего года:
Para lograr esto, en 2000, una organización mundial de academias científicas llamada el Panel Interacadémico fundó el Consejo Interacadémico (CI) en Ámsterdam.
Чтобы удовлетворить эту потребность, Межакадемический совет (МАС) был учрежден в 2000 году в Амстердаме всемирной организацией академий наук под названием Межакадемическая группа (МАГ).
De hecho, el panel consideró estas iniciativas (incluido el Protocolo de Kyoto) como "malos proyectos", porque cuestan más que el bien que producen.
Более того, комиссия назвала такие предприятия, как Киотское соглашение, "плохими проектами", так как их стоимость намного превосходит пользу от ожидаемых результатов.
En esa reunión, un panel de los principales pensadores mundiales del ámbito de la economía tuvo el desafío de responder a esta pregunta:
На той предыдущей встрече группу всемирных ведущих экономических мыслителей попросили ответить на такой вопрос:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie