Exemplos de uso de "parecen" em espanhol com tradução "казаться"

<>
Sin embargo, dos "megatendencias" parecen claras: Но две основные тенденции кажутся очевидными:
Las variables culturales parecen explicar mucho: Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре:
Tom y Mary parecen estar enamorados. Том и Мэри, кажется, влюблены друг в друга.
Sus motivos parecen demasiado anárquicos para ello. Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого.
Algunas de las nuevas políticas parecen paradigmáticas. Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
Otras amenazas mundiales parecen relativamente menores en comparación. В сравнении с ними другие глобальные проблемы кажутся не столь серьезными.
Las dos opciones parecen imprudentes e improbables ahora. В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Éstas no parecen ser de nuestra propia creación. Кажется, что они не являются нашим творением.
Entonces parecen ser capaces de aprender muy rápidamente. Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto: Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение:
Y los franceses parecen temerosos de un contagio: И французы, кажется, боятся распространения инфекции:
Sus razones también parecen tener un costado pragmático: Казалось бы, у их причин также есть прагматическое кольцо:
Todos los que parecen felices no lo son. Все, кто кажутся счастливыми, таковыми не являются.
¿Entonces por qué es que parecen tener algo diferente? Тогда почему они кажутся нам настолько другими?
¿Cómo se estabilizan esas moléculas enormes que parecen viables? Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
Desafortunadamente, ambos hoy parecen sucumbir a esa peligrosa tentación. К сожалению, кажется, обе страны поддаются этому опасному искушению.
Y claro que los problemas a veces parecen insuperables. При этом, конечно, проблемы иногда кажутся непреодолимыми.
Pero él sabe algo que ellos no parecen reconocer: Но он знает что-то такое, чего они, кажется, не осознают:
En efecto, para algunas, los retos parecen casi infranqueables. Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми.
A primera vista, estos temores parecen haber estado bien fundamentados. На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.