Exemplos de uso de "parecería" em espanhol com tradução "показаться"
Traduções:
todos1660
казаться1462
показаться136
появиться24
быть похожим11
обнаруживаться4
outras traduções23
Todo esto parecería insuperable si la economía elemental no fuera evidente.
Все это могло бы показаться непреодолимым, если бы экономическая основа не была столь ясной.
En casi todos los países, tal acusación parecería un delirio paranoico.
В большинстве стран такие обвинения могли бы показаться параноидным бредом.
Esto parecería particularmente cierto cuando se trata de un ataque a las instalaciones nucleares de Irán.
Это бы показалось особенно верным, если б дошло до атак на иранские ядерные объекты.
la historia parecería demasiado bueno para ser verdad pero cuando administras baterías de test psicológicos los resultados no varían:
история может показаться слишком гладкой для того, чтоб быть правдоподобной, но когда проводишь множество психологических тестов, получаешь те же результаты - а именно:
En un momento de tensiones crecientes entre Corea del Norte, Corea del Sur y los Estados Unidos, parecería imposible adoptar una política de esa naturaleza.
Во время возросшей напряженности между Северной Кореей и Южной Кореей и Соединенными Штатами может показаться, что такую политику проводить невозможно.
Parecería que restituir la confianza en la Reserva Federal y en la Comisión de Bolsa y Valores es económicamente más importante que recuperar la confianza en Citibank o AIG.
Может показаться, что восстановление доверия к Федеральному резервному банку и Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям экономически важнее, чем восстановление доверия к Ситибанку или Американской международной группе.
Últimamente, hasta el presidente Bush parece haberse despertado.
Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
Para él, los cinco minutos parecieron cinco horas.
Ему показалось, что прошло не пять минут, а пять часов.
Pareció una transición extraña -y, para muchos, ofensiva:
Этот переход показался странным - а многим оскорбительным:
Pero aquí el paradigma, parece una cosa muy simple:
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип:
El aburrimiento puede sonar terriblemente parecido a la depresión.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
De inmediato me pareció muy sospechoso este "suicidio aparente".
Это "очевидное самоубийство" сразу показалось мне подозрительным.
Esto podría parecer una solución extrema para las democracias occidentales.
Демократическим странам Запада такое решение может показаться неприемлемым.
su origen, los estandartes de guerra, puede parecer incómodamente agresivo.
их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным.
A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis.
На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie