Exemplos de uso de "parezca" em espanhol
Traduções:
todos1709
казаться1462
показаться136
появиться24
быть похожим11
обнаруживаться4
outras traduções72
hace que "El Código DaVinci" se parezca a "Guerra y Paz."
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
¿Cómo es posible, entonces, que incluso esa gente parezca estar avanzando?
Как тогда получается, что даже эти люди, похоже, укрепляют свои позиции?
Cada ser, incluso el que parezca más miserable, puede ser maternal.
Каждое существо, даже то, которое выглядит самым злонамеренным, может обладать материнскими свойствами.
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores.
Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке.
No quiero que parezca una ciencia exacta, porque no lo es.
Не хочу, чтобы это прозвучало, как самая что ни на есть наука, это не так.
Hay que transformar los datos en algo que se parezca a esto.
Поэтому мы преобразуем набор данных во что-то, что выглядит примерно так.
Pero lo que realmente hace que la banda parezca McDonald's son las franquicias.
Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи.
Por cierto, hago que parezca un poco más simple de lo que realmente es.
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо.
Las partículas del agua hacen que parezca que está flotando en el espacio exterior.
Благодаря частицам в воде он выглядит парящим в открытом космосе.
Podría conseguirse algo que se parezca pero nunca se podrá recuperar el mismo objeto.
Можно найти что-то, что бы выглядело или ощущалось также, но нельзя получить ту же самую вещь.
Por más absurda que parezca esa meta, la educación superior masiva llegó para quedarse.
Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
La economía quizá parezca estar en ruinas, pero al presidente se lo ve muy bien.
Экономика может выглядеть неважно, но при этом президент смотрится просто отлично.
La idea detrás del proyecto es hacer un robot que parezca continuamente sorprendido de verlos.
Идея данного проекта заключается в том, чтобы создать робота, который всякий раз удивлён видеть вас.
En esas portadas intento hacer que la vida en Nueva York parezca aún más extraña.
Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть.
Si vas a poner a un chico en el anuncio, elige uno que parezca vivo.
Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie