Exemplos de uso de "pensaría" em espanhol
Traduções:
todos2356
думать1574
подумать541
решать113
мыслить64
планировать20
подумывать10
продумывать8
задумывать6
намереваться4
раздумывать3
думаться1
помышлять1
запланировать1
вознамериться1
outras traduções9
Si no, ciertamente está afectando a sus huevos y larvas, pensaría yo.
Если нет, то это в любом случае повлиет на икру и мальков, мне так кажется.
Así, uno pensaría que en esos países se daría la misma revolución de la productividad.
Поэтому можно было бы предположить, что такая же революция в сфере производительности труда должна произойти и в этих странах.
Por ello, ninguno de los países en riesgo pensaría seriamente en introducir de nuevo una moneda nacional.
Так что ни одна из находящихся в опасности стран не стала бы серьезно рассматривать идею возвращения к национальной валюте.
Y uno pensaría, entre más carreteras haya en un tejido, es más probable que desarrolle cáncer o metástasis.
И наверное вам кажется, что чем больше их проходит через ткань, тем вероятнее развитие опухоли, или метастаза.
Uno pensaría que los países en desarrollo estarían esperando esta reunión como oportunidad para lograr un sistema de comercio internacional más justo.
Казалось бы, развивающиеся страны должны с нетерпением ждать этой встречи, чтобы прийти к более справедливой системе торговли.
Una pensaría en "Hallelujah" de Leonard Cohen en la majestuosidad del océano, y no en canciones sobre la adicción a la heroína en Nueva York.
Вы бы скорее пели "Аллилуйя" Леонарда Коэна посреди величественного океана, а не песни о наркомании в Нью-Йорке.
Después de todo, una mujer puede usar la fuerza mortal para evitar que la violen, aunque la vida del agresor, uno pensaría, vale más que la integridad sexual de la potencial víctima.
В конце концов, женщина может применить смертоносную силу, чтобы её не изнасиловали, даже если жизнь насильника, как считают многие, стоит гораздо больше, чем целомудрие потенциальной жертвы.
Peor que eso, al menos hasta hace poco, un comité de evaluación de un economista probablemente pensaría que escribir un libro de economía popular que no repite la sabiduría generalmente aceptada de la disciplina podría no ser profesionalmente ético.
Хуже этого, по крайней мере до недавнего времени, было то, что комитет по оценке экономиста, вероятно, посчитал бы, что написание популярной книги по экономике, которая не повторяет общепризнанную мудрость дисциплины, может быть даже профессионально неэтичным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie