Exemplos de uso de "per cápita" em espanhol

<>
Este es el PIB per cápita. Это ВВП на душу населения.
De ahora en delante contamos per cápita. Теперь будем считать на душу населения.
Últimos en Europa en PBI per cápita. Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
Emisión de Dióxido de Carbono, tonelada per cápita. "Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Pero de ahora en delante, contamos per cápita. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Y el eje vertical representa el PIB per cápita. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
Y todos son responsables por las emisiones per cápita". И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
Y este es el PIB per cápita en éste eje. А по этой оси - ВВП на душу населения.
La producción de alimentos ha aumentado en un tercio per cápita. Производство еды на душу населения выросло на треть.
Su PNB per cápita es apenas la mitad del de Brasil. Ее ВВП на душу населения в два раза ниже, чем в Бразилии.
Porque demostramos que el PBN per cápita no hace ninguna diferencia. Ну, мы же показали вам, что ВНП на душу населения не имеет никакого значения.
ingreso per cápita 2.6 0.7 0.3 1.5 4.5 доход на душу населения 2.6 0.7 0.3 1.5 4.5
Incluso hoy, las emisiones estadounidenses per cápita son cuatro veces las de China. Даже сегодня количество выбросов в США на душу населения в четыре раза больше, чем в Китае.
Somos el lugar más triste del planeta en relación al PBI per cápita. мы - самое печальное место на земле по ВВП на душу населения -
$50.000 per cápita en términos de poder de compra del año 2006. 50 000 долларов на душу населения в пересчете на покупательную способность 2006 года.
Muestra el PIB per cápita, la población y la longevidad, no más que eso. Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
El PIB per cápita también cayó debajo del promedio de la zona del euro. ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро.
Pero pesar de todo Argentina ha crecido rápidamente, duplicando su ingreso per cápita desde 2002. Однако Аргентина сумела быстро вырасти, увеличив доход на душу населения вдвое с 2002 года.
En consecuencia, sus ingresos per cápita reales son más bajos en relación con otros países. Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах.
En la última década, el ingreso per cápita anual del país creció un 2.6%. За последнее десятилетие уровень дохода на душу населения в Египте вырос на 2,6%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.