Exemplos de uso de "perfecto" em espanhol com tradução "совершенный"
Claro, no existe un marco contable perfecto, pero algunos marcos distorcionan sistemáticamente.
Конечно, не существует совершенных систем бухучета, но некоторые системы вносят систематические искажения.
se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado.
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
Y eso me hizo buscar, a raíz del pánico, el método de lenguaje perfecto.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
Nadie es perfecto, y Sarkozy menos que cualquiera, por lo que debemos prepararnos para algunas iniciativas altamente polémicas.
Никто не совершенен, а в особенности Саркози, так что можно ожидать ряд возмутительных инициатив.
Y el glamur es todo aquello que te eleva más allá de este mundo hasta un lugar idealizado, perfecto.
Гламур заходит за рамки привычного мира и превращает его в совершенное, идеальное место.
Algunas personas se hacen lo suficientemente ricas, y si tienen ideas en plan sentido doméstico, pueden alcanzar su mundo perfecto.
Обеспеченные люди, с их представлением идеального быта, усердно воплощают в жизнь свой совершенный мир.
¿Y saben lo agotador que puede ser tratar de ser perfecto cuando no lo eres, o ser alguien que no eres?
А знаете как утомительно это может быть пытаться быть совершенной когда ты несовершенна, или пытаться быть кем-то кем ты не являешься?
Y la música allí, yo diría, los instrumentos, los ritmos intrincados, la forma en que se toca, el entorno, el contexto, todo es perfecto.
И музыка, которую здесь играют, я бы сказал, инструменты, которые создают эти сложные ритмы, то, как на них играют, обстановка, контекст - все это совершенно.
Por eso Bell contrató a un ingeniero para que estudiara esos ruidos y tratara de identificar su origen con miras a crear el aparato perfecto que pudiera deshacerse de los ruidos, para así poder pensar en la radio con fines telefónicos.
Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
¿Cuántos han pasado por la experiencia de estar en un barrio extraño, o una tierra extraña, y un total desconocido, un perfecto desconocido, se acercó a Uds y mostró signos de amabilidad, y los invitó quizá a su casa, les dio un trago, les ofreció café, o una comida?
С кем-нибудь из вас случалось такое, чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке или в чужой стране и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз, подошёл бы к вам и проявил бы заботу, может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды, кофе, угостил бы вас?
Muy fracturado, bastante liso, o perfectamente liso.
Вот это очень изломано, а вот это, можно сказать, гладко, а вот это совершенно гладко.
Por supuesto, el procedimiento fue perfectamente legal:
Процедура, конечно, была совершенно законной:
Reclamar concesiones israelíes es perfectamente legítimo, incluso necesario.
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
Y en este momento somos perfectos, completos y hermosos.
И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Así que la programación debe ser perfecta, o no funciona.
Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает.
Mientras tanto, los checos lograron elegir a un parlamento perfectamente paralizado.
Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie