Exemplos de uso de "personajes" em espanhol
Y los personajes principales estarían todos hechos por ordenador.
И главные герои должны были быть компьютерными.
Uno de mis personajes de dibujos animados preferidos es Snoopy.
Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи.
Pero no eran dos personajes embarcados en dos aventuras distintas.
Это - не два героя двух похождений.
Al agitar los Siftables y colocándolos juntos puede hacer a los personajes interactuar.
Как видите, тряся Siftables и расположив их друг напротив друга он может заставить героев взаимодействовать.
Mientras tanto, los otros personajes están hablando de la sopa de aleta de tiburón.
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников.
Entonces, para empezar, quiero presentarles a unos personajes de un libro para adolescentes que escribí.
Так, для начала я бы хотел привести кое-какие примеры из книги, которую я написал для подростков.
¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos?
смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Estoy destinado a pasar mucho tiempo con personajes femeninos muy, muy especiales, individualistas, y con frecuencia seductores.
Мое предназначение - проводить много времени среди уникальных очень, очень особенных, особенных и часто соблазнительных женских особей.
Pero fue una oportunidad para mí de presentar a los lectores un montón de locos personajes subacuáticos.
Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
El derecho a la libre expresión se aplica a pícaros y sinvergüenzas, sórdidos personajes, e incluso criminales.
Право на свободное выражение относится и к жуликам, и к негодяям, и к порочным личностям, и даже к преступникам.
Los personajes y partidos políticos actuales son tan conocidos que la política polaca nos aburre hasta el cansancio.
Но сегодняшние партии и политики настолько хорошо знакомы людям, что политическая жизнь Польши скучна до предела.
Luego, estos personajes virtuales pueden hacer cosas que hace la gente en el mundo real, como tener sexo.
Затем эти виртуальные герои занимаются теми же вещами, что и люди в реальном мире, например, занимаются сексом.
Hasta los personajes famosos también lo encuentran inútil (me bastan mis habilidades, mi aspecto físico no tiene tanta importancia).
Даже известные люди часто считают это лишним (и верят, что достаточно быть специалистом в чем-то, а то, как они выглядят - вторично).
A veces hacer una historia es tan fácil como poner dos personajes en una sala y ver qué pasa.
Иногда создать историю так же просто, как поместить двух героев в комнату и посмотреть, что произойдёт.
"Los 99", los personajes pretenden personificar los 99 atributos de Alá, la justicia, la sabiduría, la merced, entre otros.
В "99", эти герои олицетворяют 99 свойств Аллаха, таких как справедливость, мудрость и милосердие, среди прочих.
De hecho, casi todos los personajes en la película están basados en un personaje real, en una persona real.
По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie