Exemplos de uso de "piel" em espanhol

<>
Traduções: todos188 кожа139 шкура6 мех3 outras traduções40
Tenemos esta capa en la piel. У нас есть слой подкожного жира.
Miren lo brillante de la piel; Посмотрите, какая блестящая поверхность:
Pueden ver que gradualmente quito capas de piel. Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
Debajo de la piel humana muchas bestias se disfrazan. По бороде апостол, а по зубам - собака.
No había manera de extraer una muestra de su piel. Мы не представляли, как получить образец.
Pero una ventaja de ser artrópodo es que cambian la piel. Но быть членистоногим очень удобно, потому что тебе приходится регулярно линять.
Por lo que tendrían algo similar a una piel de un reptil. Так что у них было бы что-то наподобие чешуи рептилий.
Pero la naturaleza fue por el mal camino y los bebés nacieron con piel oscura. Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети.
Y pienso que una explicación de esto podría ser volviendo al fenómeno de cambio de piel. И на мой взгляд, одно из возможных объяснений связано с явлением линьки.
Y cada tres meses aproximadamente estos animales cambian la piel y construyen una nueva garra sin problema. И примерно каждые три месяца эти животные линяют, и выращивают новый орган, и никаких проблем.
Estos animales entran en un período de cambio de piel en que no golpean - sus cuerpos quedan muy blandos. Эти животные регулярно линяют, и во время линьки они не могут охотиться - их тела становятся очень мягкими.
No solo cambia la forma de la cara, sino que ocurren todo tipo de plegamientos y fruncimientos de la piel. Меняется не только форма лица, но и появляются всевозможные изгибы и морщины.
El empresario podría comprar un nuevo abrigo de piel para su esposa o una nueva planta de producción para sus trabajadores. Предприниматель может купить новую шубку жене или новый завод своим рабочим.
por una cantidad de razones sociales, culturales y políticas, fascinantes y entrelazadas, es menos probable de que tengan arrugas en la piel. так что из-за целого ряда интересных, взаимосвязанных социальных, политических и культурных причин они менее подвержены морщинам.
Porque en poesía, como ha señalado Margaret Atwood, "escribimos nuestra historia sobre la piel de los peces con la sangre de los osos". Говоря языком поэзии, как, например, у Маргарет Этвуд, "мы пишем свою историю кровью медведя на рыбьей чешуе".
Quiero que tenga la cabeza de un dachshund, el cuerpo de un retriever, quizá algo de piel rosa y que brille en la oscuridad". с головой таксы, телом охотничьей собаки, может, немного розовой шерсти и давайте сделаем ее светящейся в темноте."
Sólo nervios muy a flor de piel e hipersensibilidad ante sutiles indicios de falta de respeto, por parte tanto del profesor como del policía. Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
"Un estudio realizado en Australia en 2001 revela que el aceite de oliva, con frutas, vegetales y legumbres sirve para prevenir arrugas en la piel". "Австралийское исследование 2001 года показало, что оливковое масло в сочетании с фруктами, овощами и бобовыми даёт измеримую защиту от морщин."
LONDRES - La guerra en Georgia ha puesto en evidencia el vacío de seguridad del área que la rodea, así como muchos nervios a flor de piel. ЛОНДОН - война в Грузии ясно указала на вакуум безопасности и обнажила множество болевых точек окружающего региона.
Yo estaba obsesionada con esta idea de desdibujar el perímetro del cuerpo para que no pudiera distinguirse el fin de la piel y el comienzo del entorno. Я была одержима идеей неясных очертаний периметра тела, когда нельзя понять, где заканчивается тело, и начинается внешняя среда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.