Exemplos de uso de "poco después" em espanhol

<>
Y poco después se suicidó. Вскоре он совершил самоубийство.
Poco después me mudé a Tennessee. Вскоре после этого я вернулась в Теннесси.
Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya. Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Poco después del accidente, llegó la policía. Вскоре после происшествия приехала полиция.
Bien, la segunda parte de eso, poco después. В продолжение этого, вскоре я направился к Полу Аллену.
Poco después, la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, dijo: Вскоре после этого государственный секретарь Хилари Клинтон сказала:
Su padre murió poco después de que ella nació. Отец умер вскоре после её рождения.
quienes firmaron un documento de protesta fueron despedidos poco después. те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены.
Y, poco después, nos fuimos del país y regresamos a Suiza. Вскоре после этого мы покинули страну и вернулись в Швейцарию.
Pero fueron detenidos poco después en una parada en Landsberger Allee. Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее.
Poco después, la USAID fondeó su propio gran programa de erradicación. Вскоре USAID основало свою собственную большую программу по уничтожению мака.
Así que, aquí está lo que sucede poco después de comenzar a ver. Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
Poco después, mis padres se separaron, y vine a Turquía con mi madre. Вскоре мои родители разошлись, и я переехала в Турцию с моей мамой.
Poco después, fui a un colegio de mujeres en Boston luego en Michigan. Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган.
Mi hijo, poco después de su primer año, diría "gaga" queriendo decir agua. Мой сын вскоре после первого дня рождения стал говорить "гага", что значило "вода".
Poco después de ser elegido primer Presidente izquierdista del Uruguay, Tabaré Vázquez declaró: Вскоре после свого избрания первый президент Уругвая левого толка Табаре Васкез заявил:
Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa. Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу.
Poco después se hizo realidad la idea de crear un régimen títere en Varsovia. Вскоре после этого была реализована идея установления в Варшаве марионеточного правительства.
Poco después, el pánico financiero se expandió a Indonesia y Corea, luego a Malasia. Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
Las feministas pioneras marroquíes iniciaron sus actividades poco después de la independencia en 1956. Первые марокканские феминистки начали свою работу вскоре после обретения страной независимости в 1956 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.