Exemplos de uso de "política fiscal" em espanhol
Con notables excepciones, se les puede encontrar en los escritos legales y económicos acerca de la política fiscal.
За некоторыми заметными исключениями они присутствуют в юридических и экономических документах по налоговой политике.
Un país que considere que la política fiscal o monetaria es demasiado restrictiva puede amenazar con retirarse, si no se cambia dicha política.
Страна, которая решит, что ее денежно-кредитная или налоговая политика слишком напряжена, может начать угрожать выходом из Союза в том случае, если в политику не будут внесены изменения.
Como demostró nuevamente la crisis actual, el capitalismo necesita estabilizar acuerdos como el de un prestador de último recurso y una política fiscal contracíclica.
Как еще раз продемонстрировал текущий кризис, капитализму нужны стабилизирующие меры, например, кредитор последней инстанции и противоциклическая налоговая политика.
La justicia en la aplicación de impuestos se encuentra en los objetivos y en la implementación de la política económica general del gobierno, incluyendo la política fiscal.
Справедливость налогообложения заключается в целях и в осуществлении правительством общей экономической политики, включая налоговую политику.
En eso deberían centrarse los argumentos políticos acerca de la política fiscal, no en si los ricos deberían o no pagar una mayor tasa de impuestos que los pobres.
Вот в чем должна заключаться суть дискуссий о налоговой политике, а не в том должны ли богатые платить по более высокой налоговой ставке, чем бедные.
Pero, cuando sólo quedan dos instrumentos, ninguno de los cuales es perfecto para la tarea requerida, lo racional es probarlos los dos -la política crediticia y la política fiscal- al mismo tiempo.
Но когда у вас остается только два инструмента, к тому же, ни один из них не является безупречным, рационально использовать сразу оба - и кредитную, и налоговую политику.
En segundo lugar, si los encargados del diseño de políticas se comprometen -pronto-de manera creíble a aumentar los impuestos y reducir el gasto público (en especial el gasto en prestaciones) para, digamos, 2011 y después, ya que la recuperación económica sea más firme, el aumento de la confianza de los mercados permitiría adoptar una política fiscal más flexible para apoyar la recuperación a corto plazo.
Во-вторых, если высокопоставленные чиновники надежно свяжут себя обязательствами - в ближайшее время - повысить налоги и сократить государственные расходы (особенно компенсационные расходы), скажем, в 2011 году и потом, когда восстановление экономики будет более энергичным, то повышение рыночного доверия позволит проводить более свободную налоговую политику для того, чтобы поддержать восстановление в короткосрочной перспективе.
Llamémoslas política fiscal, política crediticia, política monetaria e inflación.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
Algunos comentaristas han criticado despiadadamente a los políticos europeos encargados de diseñar las políticas por no crear una política fiscal y monetaria igual de agresiva que la que han hecho sus contrapartes estadounidenses.
Некоторые наблюдатели критикуют европейских политиков за то, что те занимаются налоговой и кредитной политикой не так агрессивно, как их американские коллеги.
La política fiscal es, por supuesto, sólo la punta del iceberg.
Конечно, финансовая политика - это лишь вершина айсберга.
Por lo tanto, la política fiscal debe desempeñar un papel central.
Следовательно, главная роль должна быть отведена фискальной политике.
La experiencia con la política fiscal en las últimas décadas es clara.
Опыт налогово-бюджетной политики за последние несколько десятилетий понятен.
Después la temeraria política fiscal del gobierno de Bush la ha reducido.
Потом необдуманная фискальная политика администрации Буша снизила его еще больше.
Evitar el uso político de la política fiscal es una tarea imposible.
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
Una divergencia similar, aunque menos aguda, surgió con respecto a la política fiscal.
Похожее расхождение, правда, менее острое, появилось в отношении финансовой политики.
Es esencial darse cuenta de que la política fiscal cumple dos misiones muy diferentes.
Некоторые, конечно, могут бояться потерять демократическую отчетность.
La política fiscal en Europa está limitada por el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Финансовая политика в Европе ограничена Договором о Стабильности и Росте.
Los fundamentos institucionales de una política fiscal estable de largo plazo se están erosionando.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie