Exemplos de uso de "ponías" em espanhol

<>
Que eran poco espesas y que, si ponías un poco encima se colaba hasta el fondo de la pasta. Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти.
el gigante que tenía estas botas, y que una vez que te las ponías con cada zancada, se podían cubrir siete leguas, o 21 millas, una especie de viaje totalmente inimaginable para las personas sin ese tipo de energía a su disposición. У Великана были такие сапоги, что надев их и сделав шаг, можно было покрыть 7 лье - это 30 километров - т.е. прыжок, абсолютно невообразимый для людей той энергетической эпохи.
Y le pongo una gran rueda. И поставлю большие шины на неё.
Nunca lo he puesto en duda. Этого я никогда не ставил под сомнение.
La ponen en un pequeño dispositivo. Помещаем её в маленькое устройство.
La enfermera me puso una inyección. Медсестра сделала мне укол.
Por favor, pon en orden estos documentos. Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги.
Y necesitas poner nuevas incisiones ahí. И надо делать новые надрезы.
¿Dónde he puesto mis gafas? Куда я положил свои очки?
Ponen en evidencia los problemas del estigma. Они открыто говорят об этой "черной метке", ВИЧ.
Esas gallinas ponen huevos casi todos los días. Эти курицы откладывают яйца почти каждый день.
Tratan de poner en orden el caos. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Los ponen entre espuma, en cajas. Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры.
Me pongo un par de guantes. Надо надеть перчатки.
Poner cables en el cerebro obviamente es más bien tosco. Вставлять электроды в мозг, очевидно, довольно неприятно.
y simplemente puesto radialmente van hacia allá en esa dirección. Наносят их в радиальном направлении.
El primero, si está bien concebido, puede poner los cimientos para un crecimiento a más largo plazo. Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
Puesto que es vital evitar que esa situación se repita, se ha establecido un acuerdo para regular el capitalismo: Поскольку жизненно необходимо не допустить повторения подобной ситуации, было заключено негласное соглашение о регулировании капитализма:
Ponemos el equivalente de una férula. Мы, образно говоря, наложим шины, как при переломе.
No pongas 150,000 tropas allí. Ты не можешь послать сюда 150 тысяч солдат
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.