Exemplos de uso de "pondrían" em espanhol

<>
Es probable que haya equipos iraníes que estén trabajando en la mecánica de un dispositivo explosivo nuclear, al menos en la etapa de proyecto, y el país también está desarrollando misiles balísticos que pondrían a muchas capitales regionales al alcance de un ataque nuclear -por supuesto, las ciudades israelíes serían los blancos evidentes. Также не исключено, что страна также разрабатывает баллистические снаряды, которые поставят под удар многие региональные столицы - при этом израильские города, разумеется, станут наиболее очевидными мишенями потенциальной ядерной атаки.
Lo que terminó por llevar al colapso la última ronda de negociaciones fue la negativa de India de aceptar rígidas reglas que, sintió, pondrían en peligro a los pequeños agricultores indios. В конце концов, к провалу последнего этапа переговоров привело то, что Индия отказалась принять навязываемые ей жесткие требования ввиду того, это могло подвергнуть риску ее мелкие фермерские хозяйства.
¿En que otro lugar los pondrían, verdad? Что же еще с ними делать?
En un cambio de estrategia, el equipo negociador decidió marginar a Karadzic y Mladic y obligar a Milosevic, como el serbio de mayor rango en la región, a hacerse responsable de la guerra y de las negociaciones que, esperábamos, le pondrían fin. Изменив стратегию, команда переговорщиков решила оставить в стороне Караджича и Младича и заставить Милошевича, ведущего сербского лидера в регионе, взять на себя ответственность за войну и за проведение переговоров, которые, как мы надеялись, положат ей конец.
Una guerra en el golfo Pérsico, que sigue siendo la gasolinera del mundo, afectaría a las exportaciones de petróleo durante un tiempo y los precios de la energía se pondrían por las nubes, con lo que asestarían un golpe severo a la economía mundial, que está tambaleándose al borde de la recesión. Война в Персидском заливе - по-прежнему мировой АЗС - повлияет на экспорт нефти в течение некоторого времени, и цены на энергоносители могут взлететь, нанося серьезный удар по мировой экономике, которая балансирует на грани рецессии.
De 9 a 11 todos los prisioneros asistían al programa educativo en la misma guarida en la que pensaron que me pondrían tras las rejas y todo se olvidaría. С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне.
Y le pongo una gran rueda. И поставлю большие шины на неё.
Nunca lo he puesto en duda. Этого я никогда не ставил под сомнение.
La ponen en un pequeño dispositivo. Помещаем её в маленькое устройство.
La enfermera me puso una inyección. Медсестра сделала мне укол.
Por favor, pon en orden estos documentos. Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги.
Y necesitas poner nuevas incisiones ahí. И надо делать новые надрезы.
¿Dónde he puesto mis gafas? Куда я положил свои очки?
Ponen en evidencia los problemas del estigma. Они открыто говорят об этой "черной метке", ВИЧ.
Esas gallinas ponen huevos casi todos los días. Эти курицы откладывают яйца почти каждый день.
Tratan de poner en orden el caos. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Los ponen entre espuma, en cajas. Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры.
Me pongo un par de guantes. Надо надеть перчатки.
Poner cables en el cerebro obviamente es más bien tosco. Вставлять электроды в мозг, очевидно, довольно неприятно.
y simplemente puesto radialmente van hacia allá en esa dirección. Наносят их в радиальном направлении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.