Exemplos de uso de "por sí mismos" em espanhol com tradução "сами по себе"
Las predicciones inflacionarias tradicionales y el análisis económico por sí mismos no son una base suficiente para tomar decisiones de política monetaria.
Обычные прогнозы по инфляции и экономический анализ сами по себе не являются достаточной основой для решений по денежно-кредитной политике.
Ahora, la simple respuesta a eso es que los genes por sí mismos, no determinan el resultado de cosas complicadas como el lenguaje.
Так что простой ответ на тот вопрос - это то, что гены сами по себе не определяют возникновение таких очень сложных вещей как язык.
Los mercados sin restricciones pueden haber causado esta calamidad, y los mercados por sí mismos no nos sacarán de ella, al menos en el corto plazo.
Возможно, не имеющие ограничений рынки стали причиной этого бедствия, и рынки сами по себе не станут выходом из ситуации, по крайней мере, в ближайшее время.
Lo que Levitt comprendió, y lo que la debacle de Enron muestra tan claramente, es que los incentivos importan, pero que los mercados sin grilletes por sí mismos quizá no proveen los incentivos adecuados.
Что уловил Левит, и что ясно показал провал компании Enron - это то, что стимулы играют свою роль, но ничем не ограниченные рынки сами по себе не создают правильных стимулов.
Los temas como el totalitarismo y el exilio quizá digan mucho acerca de mi vida y de mi escritura, pero por más importantes que sean, no dicen nada por sí mismos de una pieza literaria.
Такие темы как тоталитаризм или изгнание могут многое рассказать о моей жизни и моей литературной деятельности, однако, какими бы важными они ни были, сами по себе они ничего не говорят о литературе.
Estos robots, por supuesto, no son muy útiles por sí mismos pero podrían enseñarnos algo sobre cómo podemos construir mejores robots y quizás cómo los humanos y animales crean modelos de sí mismos y aprenden.
Эти роботы, естественно, не очень полезны сами по себе, но они могут научить нас кое-чему о том, как мы можем делать лучших роботов, и, возможно, как люди и животные создают модели себя и учатся.
Por si mismos, meramente revelaron la urgencia de una reevaluación fundamental que ha sido necesaria desde hace mucho.
Сами по себе они лишь обнаружили неотложную необходимость фундаментальной переоценки ценностей, которая была необходима уже давно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie