Exemplos de uso de "poste" em espanhol

<>
El cordero va al poste, ella lo abre. Ягненка ставят на столбик и раздвигают ноги.
Hoy en día, un poste de madera señala cada fosa común. В настоящее время над каждой братской могилой воздвигнут деревянный столб.
El hombre patinó con su camión en la calle Möllendorfstraße, chocó contra un poste de la autopista y acabó en una vía, como comunicó la policía. Полиция в своем заявлении сообщила, что на Меллендорфштрассе машину занесло, она ударилась об опору трамвайных путей и остановилась на рельсах.
Melanie levanta un cordero, lo pone en el poste, lo abre. Мелани подбирает ягненка, ставит на столбик, растягивает.
Un prisionero en Alabama era castigado siendo esposado a un poste bajo el sol de mediodía. Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной.
Melanie levanta otro cordero, lo pone en el poste, la banda va en la cola, la banda va en el escroto. Мелани берет другого ягненка, ставит его на столбик, накручивает резинку на хвост и на мошонку.
Diseñados como un símbolo local de duelo, estos postes, de techos muy angulados, recuerdan al observador una cruz campesina o una figura humana con las manos en posición de orar. Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
Ni siquiera hay un poste en el Polo. Там даже полюса нет.
Ese era el poste de llegada, justo ahí. А вот это, рядом - финишная отметка.
Cada punto en la superficie de la esfera se mapea, mediante el poste de abajo, sobre una superficie plana, donde es luego registrado. Каждая точка на поверхности сферы отображается через полюс вертикальной линии на плоскую поверхность, где это фиксируется.
Había un televisor blanco y negro estropeado parpadeando en el fondo, y el ex jefe de estado y general tenía lo ojos vendados y estaba siendo atado a un poste. Старый чёрно-белый телевизор, мерцавший на заднем фоне, показывал как бывший генерал и глава государства стоял с завязанными глазами привязанный к шесту.
De acuerdo con el expediente AP/SIN/CLN/687/2010/M-I, Valenzuela Sandoval fue detenido por elementos del Ejército mexicano, el día 7 de de junio de 2010, en un operativo de vigilancia sobre la calle Cipriano Valdez, frente al poste 80, en el poblado El Castillo, Navolato. По данным дела AP/SIN/CLN/687/2010/MI, Валенсуэла Сандоваль был арестован Мексиканскими военными 7 июня 2010 года в ходе патрулирования улицы Киприано Вальдес, перед постом No 80 в городе Эль-Кастильо, Наволато.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.