Exemplos de uso de "potenciales" em espanhol com tradução "потенциал"

<>
No necesariamente, aunque sólo sea porque las áreas en que el país destaca, particularmente los servicios, tienen márgenes potenciales mucho mayores que las manufacturas. Необязательно, хотя бы только потому, что сферы, в которых Индия пользуется преимуществом, в частности сфера услуг, имеют гораздо более высокий потенциал, чем промышленность.
Además, los ingresos potenciales de estos niños se reducen a la mitad en toda su vida por causa del mal desarrollo sufrido en sus primeros años. Потенциал развития этих детей снижается в два раза на протяжении их жизни из-за недостаточного питания в ранние годы.
Esa es la razón por la cual seguirá persiguiéndonos y perturbando las relaciones normales entre los países de esta región con tantos potenciales desaprovechados, si es que no lo enfrentamos de manera directa. Именно поэтому он будет продолжать преследовать нас, продолжать мешать установлению нормальных отношений между странами в этом регионе с таким количеством неиспользованного потенциала, если мы не проявим решительность и не урегулируем окончательно этот вопрос.
Por ello, al mercado parece no importarle que los países tengan potenciales distintos para generar exportaciones que financien los flujos financieros necesarios para pagar la deuda, o diferentes relaciones deuda actual y prevista - PIB. Таким образом, рынку, по-видимому, безразлично, что страны имеют разные потенциалы для того, чтобы произвести экспорт для финансирования финансовых потоков, необходимых для погашения долгов, или разное текущее и прогнозируемое соотношение между долгом и ВВП.
Tal vez ese aprecio de sus recursos humanos también es lo que llevó a que Mauricio se diera cuenta de que, sobre todo debido a las potenciales diferencias religiosas, étnicas y políticas del país -que algunos trataron de aprovechar para inducirlo a que permaneciera como colonia británica-la educación universal era esencial para la unidad social. Возможно, эта оценка ее человеческих ресурсов также привела Маврикий к пониманию того, что, с учетом потенциала религиозных, этнических и политических различий страны - которые некоторые пытались использовать для того, чтобы заставить ее остаться британской колонией - образование для всех имеет решающее значение для социального единства.
Sin embargo, si bien las remesas a los países en desarrollo superan en cinco veces la asistencia oficial para el desarrollo, los enormes réditos potenciales para la sociedad todavía no se han materializado -y sólo se pueden asegurar si el flujo de dinero se puede canalizar en un desarrollo rural y agrícola efectivo, particularmente en los estados frágiles y los países que han atravesado una situación de conflicto-. Однако, в то время как денежные переводы в развивающиеся страны в пять раз превышают размеры официальной помощи, выделяемой в целях развития, огромный потенциал выгоды для общества остается нереализованным - и может быть обеспечен только в том случае, если поток денег будет направлен на эффективное развитие сельских регионов и сельского хозяйства, особенно в нестабильных регионах и постконфликтных странах.
Es una conversación sobre potencial. о потенциале.
Mi capacidad y mi potencial. Мои способности и мой потенциал.
.dado el potencial que tienen. с тем потенциалом, который у вас есть,
No obstante, el potencial es inmenso. Тем не менее, потенциал тут огромен.
nadie tiene autoridad sobre tu potencial. никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала.
El potencial era atractivo, pero también terrorífico. Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим.
La frustración por todo este potencial desaprovechado. Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал.
El potencial de la organización es inmenso. Потенциал организации огромен.
Es fantástico el potencial de estos conceptos. Это невероятный потенциал.
Este potencial no es para unos pocos afortunados. Этот потенциал доступен не только избранным.
Este potencial podría utilizarse para reparar circuitos dañados. Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга.
Alguien con este potencial artístico merece mucho más. А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Hay un potencial a hacer el bien, también. В этом заложен положительный потенциал.
Entonces, observamos este motor, y tenía algo de potencial. Итак, мы изучили данный двигатель, и в нем был потенциал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.