Exemplos de uso de "pozo de gas" em espanhol
Por ejemplo, CERES, una organización sin fines de lucro, ha combinado los mapas de escasez de agua de Aqueduct con datos de fracturamiento hidráulico (de FracFocus.org) para encontrar que casi la mitad del petróleo de esquisto y de los pozos de gas en los EE.UU. se hallan en zonas con alto estrés hídrico.
Например, CERES, некоммерческая организация, объединила водную стресс-карту "Акведука" с данными о гидроразрывах (с FracFocus.org), чтобы выяснить, что приблизительно половина сланцевых нефтяных и газовых скважин в США расположены в районах с высокими показателями водного стресса.
La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra.
Подводная часть была добыта в каменной яме.
Puede ser una escuela de diseño en Jerusalén que intenta una manera mejor de diseñar máscaras de gas para la gente.
Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей.
La persona en la línea de montaje no sabe porque él no sabe cómo perforar un pozo de petróleo para conseguir el petróleo para hacer el plástico, y así sucesivamente.
Человек на сборочной линии не знает, потому что он не знает, как пробурить нефтяную скважину, чтобы добыть нефть и сделать пластик, и так далее.
El mundo está actualmente lleno de planes para forzar reducciones en emisiones de gas, a cualquier costo.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой.
En el pasado, cuando adquiríamos un auto eléctrico se nos pedía que compráramos el pozo de petróleo, por la vida útil del auto.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины.
Me llega una bocanada de gas y no puedo respirar.
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
El pozo de dinero tal vez se esté secando y con él, también, el optimismo y la esperanza legendarios de Estados Unidos.
Денежный родник может иссякнуть, после чего могут иссякнуть также легендарный оптимизм и надежда Америки.
Ahora, si te sumerges a 90 metros tus pulmones no tienen 5 veces más moléculas de gas sino que tienen 10 veces más moléculas de gas.
Если же вы ныряете на глубину, скажем, 100 метров, Молекул газа в ваших легких становится уже не в 5, а в 10 раз больше.
Lo que ha pasado con el Golfo de México, como ven, este es el diagrama de Administración de Minerales de pozos de gas y petróleo.
Вот, что происходит в Мексиканском заливе, это диаграмма Управления полезными ископаемыми по скважинам газовых и нефтяных месторождений.
Y tiene una compañera binaria que orbita a su alrededor, así que es una gran estrella, una gran bola de gas.
И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар.
Para que una estrella se forme, es necesario que colapse una gran bola de gas y polvo.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
Lo que quiero decir es que el Universo es como una caja llena de gas que durará eternamente.
И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно.
Esa es la tendencia principal, la descentralización, ir de plantas nucleares de energía centralizadas y cisternas de gas natural líquido hacia recursos descentralizados que son más amigables ecológicamente, mucho más eficientes, y capaces y seguros con respecto a la disrupción.
Здесь основное направление - децентрализация, переход от централизованных АЭС и резервуаров со сжиженным газом к децентрализованным источникам, более экологически чистым, более эффективным, более ёмким и более устойчивым.
Entonces esto es - estas son plantas para la producción de gas.
то есть очистные сооружения - это завод по производству удобрений и биогаза.
Tuve que usar una máscara de gas debido a los gases tóxicos, supongo que salvo por esta foto.
Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.
Y el efecto de esa presión es que aumenta la densidad de moléculas de gas con cada inhalación.
Эффект этот заключается в том, что давление молекул газа, поступающих в ваши легкие, повышается с каждым вдохом.
Pero si queremos bajar a mayor profundidad claramente necesitamos otro tipo de gas.
Но если мы хотим погрузиться на значительную глубину, нам нужен другой источник газа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie