Exemplos de uso de "preocuparme" em espanhol
Traduções:
todos176
беспокоиться130
заботиться22
переживать15
позаботиться2
озаботиться2
outras traduções5
Pero para los propósitos de hoy, asumo que muchas personas en esta audiencia tienen mente, y que no tengo que preocuparme por esto.
Я же, на сегодняшний день, приму предположение, что у множества присутствующих здесь имеется разум, и об этом мне не придётся беспокоиться.
Sin embargo, Israel debería haberse preocupado más por minimizar el daño colateral.
Однако Израиль должен был больше позаботиться о том, чтобы свести к минимуму связанные с этим потери.
De pronto los estadounidenses -campeones eternos de la globalización-parecen estar preocupados por los efectos adversos que tiene sobre su economía.
Внезапно американцы - давние лидеры процесса - озаботились его негативным воздействием на экономику.
Que no podemos ser verdaderamente humanos evolucionados si no nos preocupamos por los derechos humanos y por la dignidad.
Потому что мы не можем быть развитыми людьми до тех пор, пока мы не позаботимся о правах человека и его достоинстве.
Pero a medida que se presentaba más gente buscando agua la gente que llegó primero se preocupó un poco y en 1865 Montana aprobó su primera Ley de Aguas.
Но, по мере того, как появлялось больше людей, желающих получить доступ к воде, местные жители, которые поселились первыми, озаботились, и в 1865 году в Монтане был издан первый закон о воде.
El segundo argumento deben adoptarlo quienes se preocupan por la seguridad nacional americana.
Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
Es algo a lo que se sienten obligados a hacer porque se preocupan.
Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней.
El experimentador dice, "No se preocupe, yo seré responsable.
Экспериментатор отвечает, "Не переживай, я беру на себя всю ответственность.
Quienes se preocupan por la libertad de expresión siempre se preguntaron por sus límites.
Те, кто заботится о свободе слова, всегда задавались вопросом о том, каковы её границы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie