Exemplos de uso de "presa" em espanhol
Las sociedades sin timón son presa fácil de la intolerancia.
Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма.
con una economía mundial presa del miedo y la incertidumbre.
в то время как мировая экономика охвачена страхом и неопределённостью.
Todo el espectro político israelí fue presa de la confusión.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Chad corre el riesgo de caer presa del mismo ciclo de violencia.
Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
Y Estelle, de SANCCOB, presa del pánico, llamó al estudiante y le dijo:
В панике, Эстелла из ЮАФСПП позвонила студенту и сказала:
De hecho, la economía del Irán es presa ahora de un pánico sobre la guerra.
Вообще, экономика Ирана сейчас находится целиком во власти паники в ожидании войны.
En el siglo XVIII el público europeo fue presa repetidas veces del pánico a los vampiros.
Паника по поводу вампиров не один раз охватывала европейское население в восемнадцатом столетии.
Con el triunfo de Allende la bolsa y los mercados chilenos fueron presa del pánico financiero;
После победы Альенде чилийскую фондовую биржу и рынки охватила финансовая паника.
Y acabé con tres hijos, Houston, Myesha, y Dominic, quien tenía cuatro meses cuando me metieron presa.
И у меня было три ребенка, Хьюстон, Маиша и Доминик, которому было четыре месяца, когда я сюда попала.
Había sido acusada de robar dos pañales y una plancha para su bebé y todavía estaba presa.
потому что ее обвинили в краже двух подгузников и утюга для своего ребенка и посадили в тюрьму.
Ven cómo, si existiera aún la peseta o la lira, serían presa fácil de la fuga de capitales.
Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время.
Interpretarán la victoria de Funes como un logro más del "pueblo" y otra presa arrebatada al Tío Sam.
Они истолкуют победу Фунеса как ещё одну зарубку на стволе ружья "народа", как ещё один волосок, выдернутый из бороды Дядюшки Сэма.
Necesitamos saber por qué algunas formas de irracionalidad colectiva hacen presa de nosotros con mayor fuerza que otras.
Нам нужно знать, почему некоторые формы коллективной иррациональности имеют на нас более сильное воздействие, чем другие.
Sin embargo, esto también exige ayudar a las personas que, por desesperación, han caído presa de las fuerzas extremistas.
Однако нам также необходимо помочь и тем людям, кто в отчаянии стал жертвой экстремистских сил.
En estas zonas desposeídas donde vive la mayoría de los iraquíes, la gente es presa de las tentaciones amargas.
В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений.
Pueden escuchar los ecos de la presa para decidir dónde está la comida y para decidir cuál quieren comer.
Они воспринимают эхо кормовых объектов, определяют место нахождения пищи и выбирают, что они хотят съесть.
Este adulto perfora al trips, lo succiona en unos minutos, y pasa a otra presa, continuando por todo el lugar.
Взрослая особь прокалывает трипсу, высасывая её всего за несколько минут, чтобы отправится к другой жертве, продолжая везде, где можно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie