Exemplos de uso de "pretendo" em espanhol
No soy un pesimista y mucho menos pretendo dictar sentencia.
Я не пессимист, и уж точно, не злой пророк.
Admito que el FMI tiene sus fallas y no pretendo encubrirlas.
Я признаю, что МВФ имеет свои недостатки, и я не собираюсь их замазывать.
No pretendo comparar a Hamas con ninguna de esas fuerzas políticas.
Это не значит, что можно сравнить "Хамас" с любой из данных политических сил.
Y yo pretendo seguir con este trabajo hasta el día de mi muerte.
над этим я буду работать до конца дней моих.
No pretendo sugerir que la región del Pacífico no necesite a Estados Unidos.
Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке.
No pretendo decir que los EE.UU. sean más depravados que otros países.
Я не говорю, что Соединенные Штаты более развращены, чем другие страны.
Con esto no pretendo idealizar los usos mercantilistas, cuyos efectos perjudiciales son fáciles de ver.
Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить.
No pretendo decir que el uso energético en su conjunto no se está incrementando, lo está.
Я не утверждаю, что потребление энергии в целом падает - это не так.
Es un poema corto titulado "Budapest" en el que revelo, o pretendo revelar, los secretos del proceso creativo.
Оно называется "Будапешт", в нём я раскрываю или делаю вид, что раскрываю, секреты творческого процесса.
Tampoco pretendo señalar que esos ejemplos sean enteramente los causantes del éxito económico de los países en que se dan.
Я также не хочу сказать, что данные примеры целиком ответственны за экономический успех тех стран, где они присутствуют.
No pretendo dar a entender que América Latina esté al borde de otra crisis de la deuda ni mucho menos.
Я не намекаю на то, что Латинская Америка находится на краю очередного долгового кризиса.
No pretendo dar a entender que los jueces fallaron en la causa de la bahía de Guantánamo como lo hicieron para ser aclamados en las recepciones internacionales.
Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах.
No pretendo tener todas las respuestas, pero sé que yo, como persona, y nosotros, como nación, le damos la bienvenida a esta comunidad de grandes ideas para compartir.
Мы не притворяемся, что знаем все ответы, но я как личность и мы как нация приветствуем общество идей достойных распространения.
Al destacar algunas instituciones muy concretas que se podrían adoptar con éxito en otros países, no pretendo indicar que se puedan trasladar sin esfuerzo de un marco nacional a otro.
Описывая некоторые довольно специфические институты, которые могут быть с пользой переняты другими странами, я не хочу сказать, что их удастся без особых усилий перенести из одного национального контекста в другой.
Cien años después que Sir Ernest Shackleton escribiera estas palabras, declaro que pretendo plantar una bandera industrial en la luna y completar la pieza final que abrirá la frontera espacial, en nuestro tiempo, para todos nosotros.
100 лет после того, как сэр Эрнест Шеклтон написал эти слова, Я намереваюсь поставить промышленный флаг на Луне и завершить последний этап покорения космических пределов уже в наши дни и для всех нас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie