Exemplos de uso de "prevemos" em espanhol

<>
En general, prevemos que muchas de estas CNVs explicarán cómo nos adaptamos y relacionamos con nuestro ambiente que cambia constantemente. В целом, мы надеемся на то, что многие из данных ВКК помогут нам объяснить то, как мы приспосабливаемся к нашей постоянно изменяющейся окружающей среде и взаимодействуем с ней.
"Prevemos que se venderán entre 80 y 120 millones de unidades en 2012 en todo el mundo", explica Marc Bertin, presidente de Eurosmart. "Мы рассчитываем на мировые продажи от 80 до 120 миллионов единиц в 2012 году, - объясняет Марк Бертен, глава Eurosmart.
Al proponer la creación de la Unión Interparlamentaria Norteamericana, prevemos un plan concreto de creación de un gran mercado fomentando una alianza entre las tres economías. Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками.
En el Banco Asiático de Desarrollo, prevemos que su crecimiento se aminorará hasta el 7,7 por ciento este año, frente al 9,3 por ciento en 2011. По прогнозам Азиатского банка развития в будущем году экономический рост Китая замедлится до 7,7% (в 2011 он был равен 9,3%).
Prevemos que, si continúan las tendencias actuales de desforestación, las tasas de extinción de aves saltarán hasta 1.500 E/MSY en los últimos decenios de este siglo. Если нынешние темпы вырубки лесов продолжатся, темпы вымирания видов птиц к последнему десятилетию текущего века составят, по нашим прогнозам, 1500 вымерших видов за миллион видо-лет.
En efecto, a medida que los estudios sigan identificando y caracterizando CNVs, prevemos que alcanzaremos un mejor entendimiento de la relación entre las variaciones genéticas, las enfermedades complejas y la adaptabilidad humana. По мере того, как исследования продолжают обнаруживать и характеризовать ВКК, мы надеемся добиться лучшего понимания зависимости между этими генетическими вариациями, сложными заболеваниями и приспособляемостью человека.
En gran medida, el público no está enterado del conocimiento científico que tenemos con relación a las amenazas y riesgos a los que nos enfrentamos y de que podemos reducirlos si los prevemos. Общественность в большинстве своем ничего не знает о тех научных знаниях, которыми ученые обладают в отношении стоящих перед нами угроз, как и том, что эти угрозы можно снизить, если позаботиться об этом заранее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.