Exemplos de uso de "primer plano" em espanhol com tradução "передний план"

<>
Traduções: todos35 передний план13 первый план5 outras traduções17
Acá hay unas algas en primer plano. На переднем плане немного водорослей.
Esas cosas verdes en el primer plano son mangos. Те зелёные предметы на переднем плане - манго.
Esta mujer en primer plano es Jo Anne Van Tilberg. Женщина на переднем плане - Джо Энн ван Тильберг.
Tengan un primer plano, un fondo, todo en buena proporción. Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Estos sucesos han hecho que viejas preguntas vuelvan al primer plano en casi todos los países ricos. Данные события вновь вывели старые вопросы на передний план почти в каждой богатой стране.
Otro asunto polémico ha pasado también a primer plano en relación con el actual conflicto nuclear con el Irán: Еще один спорный вопрос также выдвинулся на передний план в связи с текущим ядерным конфликтом с Ираном:
Pero la cuestión más importante que está saltando a primer plano en las relaciones hemisféricas es la de la inmigración. Однако самым главным вопросом, выступающим на передний план в отношениях между странами Западного полушария, является иммиграция.
En la actualidad, esa cuestión ha vuelto a primer plano, porque hay una nueva lucha contra la discriminación racial que parece requerir medidas más precisas de desigualdad social. Сегодня этот вопрос снова оказался на переднем плане в связи с началом новой борьбы против расовой дискриминации, для которой необходимы более точные данные о социальном неравенстве.
Ahora bien, si éste no es el caso, el interrogante de si usar o no fuerza militar para retardar el desarrollo de un arma nuclear iraní surgirá en primer plano. Но если нет, то вопрос, применять ли военную силу, чтобы замедлить разработку Ираном ядерного оружия, выйдет на передний план.
Primero, los principales científicos mundiales en el campo del clima y la mayoría de los gobiernos del mundo han puesto a las ciencias climáticas en el primer plano de los debates de política global. Во-первых, ведущие ученые мира по вопросам климата или большинство правительств мира выдвинули науку об изучении климата на передний план в обсуждении мировой политики.
Los atentados con bombas en Londres y Turquía han traído al primer plano las antiguas ideas de que los regímenes autoritarios están mejor equipados que las democracias para luchar contra el terrorismo y de que semejantes ataques son el precio que pagamos por la libertad. Террористические акты в Лондоне и Турции выдвинули на передний план старое мнение, что авторитарные режимы лучше приспособлены для борьбы с терроризмом, чем демократии, и что террористические удары являются ценой, которую мы платим за свободу.
Como resultado -y con la ayuda de un alto abstencionismo- ganó las elecciones primarias de la dirigencia partidista Amir Peretz, un personaje populista y ajeno que quiere revitalizar al Partido Laborista poniendo en primer plano los asuntos sociales y económicos, lo que significa retirarse de la coalición de unidad nacional con el Likud. В результате - благодаря малому количеству избирателей - руководящая роль в партии была впервые завоевана Амиром Перецем, человеком со стороны и популистом, который хотел оживить Партию труда, выдвигая на передний план социальные и экономические проблемы, что означает уход из коалиции национального единства с Ликудом.
La disputa en aumento sobre las sanciones comerciales trae a primer plano no sólo la fundamental cuestión ética de si las naciones ricas deben cargar solas con el peso de la reducción de las emisiones, sino también la cuestión estratégica de si se debe recurrir al palo, además de a la zanahoria, en materia de clima para inducir un comportamiento verde en los países en desarrollo. Усиливающийся диспут по поводу торговых санкций выдвигает на передний план не только фундаментальный этический вопрос о том, должны ли богатые страны нести бремя по сокращению выбросов в одиночку, но и стратегический вопрос о том, следует ли использовать кнут, а не только пряник, чтобы стимулировать более "зеленое" поведение развивающихся стран.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.