Exemplos de uso de "primero que nada" em espanhol

<>
Primero que nada, el objetivo. Прежде всего - цель.
"Primero que nada te quiero decir: - "Прежде всего я хочу сказать:
Primero que nada, sabemos que todos ustedes son brillantes. Прежде всего, мы знаем, что все вы просто восхитительны.
Primero que nada miren su forma, es maravilloso sólo verlo. Прежде всего, посмотрите на его форму - на него просто приятно смотреть.
Bueno, primero que nada, ¿que es lo siguiente que sucederá? Ну, прежде всего, что будет дальше?
Bien, primero que nada, iremos y trapearemos un montón de ella. Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём.
Bueno, primero que nada, es porque podemos leerla, lo que es fantástico. Ну, прежде всего потому, что мы можем читать геном, что само по себе замечательно.
Primero que nada, no se supone que los economistas sean inspiradores, así que quizás necesitas trabajar un poco en el tono. Прежде всего, никто не рассчитывает на воодушевление, общаясь с экономистами, так что может вам следует поработать немного над пафосом.
El déficit comercial de China de marzo, indica, primero que nada, que es incorrecto decir que el crecimiento económico chino depende principalmente de las exportaciones. Торговый дефицит Китая в марте указывает, прежде всего, на то, что заявление о том, что экономический рост Китая зависит в основном от экспорта, является неверным.
Y aunque quiero agradecer por ello a la talentosa gente de nuestra empresa primero que nada, y también hay un factor de suerte y de actuar oportunamente, estamos absolutamente convencidas de que logramos esto gracias a nuestros valores. Я хочу поблагодарить талантливых людей нашей компании прежде всего за это, но здесь также присутствовал фактор удачного стечения времени, мы абсолютно уверены, что мы сделали это благодаря нашим ценностям.
Primero que nada, un poco de participación de la audiencia. Во-первых, мне понадобится участие аудитории.
Desafortunadamente - y de verdad, lamentablemente - primero que nada, en esta situación tendrías que verificarlo empíricamente. К сожалению тут - и вправду, к несчастью- во-первых, в такой ситуации надо проверять это опытным путем.
Y eso debe reconocerse, primero que nada, que las tropas de paz funcionan. Следует сразу же признать, что ввод миротворческих сил даёт результат.
Primero que nada, africanos, necesitamos volvernos mejores en contar nuestras historias. Во-первых, африканцы, нам нужно научиться лучше рассказывать наши истории.
Bueno, primero que nada, creo, que podemos tener mejores resultados con las tecnologías existentes. Ну, во-первых, я думаю, мы можем гораздо эффективнее использовать существующие технологии.
Primero que nada, mi credencial dice que soy astrónomo. На моем беджике написано, что я астроном,
Entonces, Pranav, primero que nada, eres un genio. Пранав, во-первых, Вы гений!
Primero que nada, aquí es donde estamos proyectados llegar con la contribución de Estados Unidos al calentamiento global, con el estatus quo de siempre. Во-первых, вот проекция вклада США в глобальное потепление, если все будет идти по-прежнему.
Primero que nada: Во-первых:
¿No tienes miedo de trabajar toda tu vida en este arte y de que nada vaya a salir de eso y de que morirás sobre una pila de sueños rotos con tu boca llena de la amarga ceniza del fracaso?" Что ты будешь трудиться всю свою жизнь А в итоге ничего не выйдет И ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтами Переполненная горечью неудачи и разочарования?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.