Exemplos de uso de "probabilidades" em espanhol
¿Hay más probabilidades de que las próximas negociaciones den resultado?
Будут ли предстоящие переговоры более успешными?
De modo que las probabilidades de Lula no parecen muy altas.
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими.
Sí, podemos -aunque las probabilidades hoy son de apenas el 10%-.
Да, мы можем, хотя наши шансы в настоящее время равны приблизительно 10%.
En la actualidad las pruebas genéticas producen probabilidades e información incierta e inadecuada.
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация.
Sin embargo, las probabilidades de un aterrizaje suave disminuyen con cada día que pasa.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
Cualquier hijo de su pareja tiene un 50% de probabilidades de heredar esta enfermedad.
У каждого ее ребенка есть 50% шанс унаследовать эту предрасположенность.
Las probabilidades también favorecen a los terroristas, ya que un éxito puede compensar múltiples fracasos.
Перевес также в пользу террористов, в том смысле, что один успешный теракт восполняет многочисленные неудачи.
Él cree que la civilización sólo tiene un 50% de probabilidades de sobrevivir a este siglo.
И он думает, что человеческая цивилизация имеет только 50% шансов выжить в этом веке.
Ahora bien, calcular probabilidades, por difícil que parezca, es pan comido comparado con tratar de calcular valor:
При этом, оценка шансов, какой бы сложной она не казалась, это ничто по сравнению с попытками определить ценность:
Solamente un optimista recalcitrante daría a las negociaciones más de un 50% de probabilidades de tener éxito.
Только неисправимые оптимисты могут дать более 50% шансов на успех.
La Canciller hizo grandes apuestas, al parecer en contra de las probabilidades y ganó el premio mayor.
Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку.
Pero, en 2011, la mayoría de las probabilidades de equilibrio se expresarán a través de la inflación.
Но в 2011 году большая часть равновесия будет достигнута благодаря инфляции.
Mientras más responsabilidad tengamos, hay mayores probabilidades de que sean trágicas las consecuencias de tomar una decisión errónea.
И чем большая ответственность ложится на плечи, тем трагичнее будут последствия от неправильно принятых решений.
Algo más debe influir sobre cuáles países tendrán más probabilidades de desarrollar finanzas fuertes, cuáles no y cuándo.
Это что-то должно влиять на то, какие страны, скорее всего, получат хорошее финансирование, а какие нет, и на то, когда все это произойдет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie