Exemplos de uso de "procesos de paz" em espanhol

<>
En efecto, el Cuarteto ha estado inactivo desde 2000, porque los procesos de paz requieren negociaciones entre las partes en conflicto. "Четверка" фактически бездействовала с 2000 года, потому что любой мирный процесс требует переговоров между конфликтующими сторонами.
Asimismo, el fracaso de los procesos de paz en Angola y Haití y los diversos reveses en Camboya y Nicaragua durante la década de los noventa reflejan el fiasco de la desmovilización e integración. Точно также, крах мирного процесса в Анголе и на Гаити, а также многочисленные проблемы в Камбодже и Никарагуа в 1990-х годах отражают неспособность демобилизовать и интегрировать враждующие стороны.
¿Proceso de paz o paz verdadera? Мирный процесс или реальный мир?
La otra mitad del proceso de paz Вторая половина мирного процесса
El errado proceso de paz de Obama Испорченный мирный процесс Обамы
El proceso de paz y la "primavera árabe" Мирный процесс и арабская весна
Nos encontramos al final del proceso de paz como lo hemos conocido. Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме.
El proceso de paz inspirado en Annapolis recibió el 81% de apoyo. Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
Necesitará esa cualidad para adoptar también iniciativas audaces sobre el proceso de paz. Он также будет нуждаться в этом качестве, чтобы решиться на продвижение мирного процесса.
El Acuerdo de Oslo de 1993 y el posterior proceso de paz encarnaron esa esperanza. Соглашение, подписанное в Осло в 1993 г., и последующий мирный процесс осуществили это ожидание.
Cuando esto sucede, no es de sorprender que el proceso de paz deje de tener seriedad. Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
¿Cómo influirá todo esto en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, que parece estancado? Как все это может повлиять на палестино-израильский мирный процесс, который, как кажется, застрял на месте?
Después de todo, los palestinos y los israelíes ya no están interesados en el proceso de paz. В конце концов, палестинцам и израильтянам больше не интересен мирный процесс сам по себе.
"No se puede tener un proceso de paz en el que uno de los participantes patrocina al terrorismo. "Вы не можете находиться в мирном процессе, если один из участников является спонсором терроризма.
En un principio, pensó que forzando a Netanyahu a frenar los asentamientos lograría revivir el proceso de paz. Сначала он думал, что, оказывая давление на Нетаньяху в отношении замораживания строительства поселений, он добьется успеха в восстановлении мирного процесса.
A la guerra del Iraq se debió también que los Estados Unidos no atendieran al proceso de paz palestino-israelí. Из-за войны в Ираке Америка забросила израильско-палестинский мирный процесс.
Y Europa no puede desplegar el tipo de poder necesario para inclinar la balanza del proceso de paz árabe-israelí. А Европа не может применить силу того типа, которая необходима для изменения баланса в арабо-израильском мирном процессе.
Incluso Egipto, nación grande y soberana, aceptó la desmilitarización del Sinaí como parte de su proceso de paz con Israel. Даже Египет, большая и суверенная нация, принял демилитаризацию Синая в качестве составляющей мирного процесса с Израилем.
Ha habido muchos debates sobre cómo podría llegar a afectar al proceso de paz la evolución de los acontecimientos regionales. Было много споров о том, как региональное развитие событий может в конечном итоге повлиять на мирный процесс.
Los israelíes no quieren hacerse ilusiones como lo hicieron en los años 1990 durante el llamado proceso de paz de Oslo. Израильтяне не хотят обманывать себя, как это было в 1990-х годах во время так называемого мирного процесса, начатого в Осло.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.