Sentence examples of "produjera" in Spanish
Translations:
all551
производить302
вызывать86
приносить38
производиться37
делать33
вырабатывать18
выпускать13
причинять3
выпускаться3
вырабатываться1
other translations17
Cuando se les preguntó por la tendencia derechista en política, algunos jóvenes diputados a la Dieta (Parlamento) expresaron su esperanza de que se produjera una realineación entre los partidos políticos que propiciara un gobierno nacional más estable y eficaz.
На вопросы о правой тенденции в политике некоторые молодые члены Сейма (парламента) заявили, что они надеются, что она может произвести перестройку среди политических партий, которая приведет к более стабильному и эффективному национальному правительству.
Fue muy sorprendente descubrir que las células que daban origen a las nuevas neuronas eran del tipo llamado glía radial, que no se creía que existiera en los adultos y que no se sabía que produjera neuronas.
Мы были очень удивлены, когда обнаружили, что новые нейроны производятся клетками, известными как лучевые глии, которые, как считалось, не встречаются в зрелом возрасте, и об этой функции которых никто не знал.
Se produce en la industria de creación de productos químicos.
он производится в химической промышленности.
Esta es una fábrica de refrigeradores produciendo aviones durante la Segunda Guerra Mundial.
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты.
Nos produce sentimientos intensos por aquellos que causan daño.
Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
Además, los bienes informáticos producidos a una escala mayor son también más valiosos para los consumidores.
Более того, чем в большем объеме выпускается информационный продукт, тем бульшую ценность он имеет для потребителей.
Como resultado, los machos expuestos pierden su testosterona, son castrados químicamente, enseguida se afeminan porque resultan produciendo la hormona femenina.
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон.
Ella no ingería medicamentos susceptibles a producir alucinaciones.
Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации.
un día las reformas económicas producirán cambios políticos.
однажды экономические реформы принесут политические изменения.
En los años 60, Mozambique producía la mitad del total mundial.
В 1960-е годы в Мозамбике производилась половина мирового объема орехов кешью.
Y produciremos medio giga vatio de poder de fusión.
Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
Shreddies está en realidad produciendo un nuevo producto, que es mucho más emocionante para ellos.
Итак, Шреддиз выпускают новый продукт, и они очень взволнованы.
Sin embargo, a diferencia de las estrategias militares que miran hacia atrás, una política monetaria deficiente produce inevitablemente daños, y no solamente riesgos preocupantes.
Но в отличие от глядящей в прошлое военной стратегии, ошибочная денежно-кредитная политика неминуемо наносит ущерб, а не просто создает причиняющие беспокойство риски.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert