Sentence examples of "prohibían" in Spanish

<>
cuando preveían la conquista de la ciudad santa de la Meca, donde normalmente se prohibían los combates. во время предстоящего завоевания священного города Мекки, где сражения обычно были запрещены.
No estoy abogando por un retorno a los principios de la Edad Media, cuando las leyes antiusura de la Iglesia prohibían los intereses de los préstamos. Я не являюсь сторонником возврата к раннему средневековью, когда законы церкви о ростовщиках запрещали проценты по займам.
Hace dos generaciones, la mayoría de los países tenían censores que no sólo intentaban impedir que la gente más joven viera ciertas películas sino que, en efecto, prohibían libros. Два поколения назад в большинстве стран существовала цензура, которая не только пыталась не дать молодёжи смотреть некоторые фильмы, но запрещала даже книги.
Prohibido hacer la vuelta aquí Разворот здесь запрещен
"Bienvenidos o prohibido el paso a extraños" "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен"
La exportación de armas fue prohibida. Вывоз оружия был запрещён.
Prohibido girar a la derecha aquí Поворот направо здесь запрещен
Prohibido girar a la izquierda aquí Поворот налево здесь запрещен
En otros estados han sido prohibidos. A некоторые штаты запретили их.
En los hospitales se prohíbe fumar. В больницах запрещено курить.
¿El sistema švarc" está prohibido o permitido? "Шварц-система" запрещена или разрешена?
¿Se debe prohibir el antiguo partido gobernante? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
No sólo se prohibió tomar fotografías ahí; Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена;
Las misiones ofensivas quedaron prohibidas por la constitución. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Las bicis se han prohibido en muchos lugares. Велосипеды во многих зонах запрещены.
se prohibirá el uso de perfumes y maquillajes; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа;
Precisamente por esa razón, la música "prohibida" estaba politizada. Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
El gobierno chino respondió sensatamente y prohibió la tala. И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
En Túnez, el partido islamista prohibido Ennahdha (Renacimiento) estuvo ausente. В Тунисе запрещенная исламистская партия "Эннахда" ("Возрождение") совсем не принимала участия в выступлениях.
Según la Ley Federal, fumar en lugares públicos es prohibido В соответствии с Федеральным законом курение в общественных местах запрещено
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.