Exemplos de uso de "propagando" em espanhol

<>
La confusión y el pánico se están propagando en Europa. В Европе растут замешательство и паника.
Un profundo sentimiento de injusticia se está propagando en grandes segmentos de la sociedad. Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе.
La gripe se propaga más lentamente si todos hacemos nuestra parte, pero se sigue propagando. Грипп будет распространяться более медленно, если все мы будем делать наше дело, но, тем не менее, будет распространяться.
Comienza el intercambio de recriminaciones, el ejército ocupante sigue desplegado y se va propagando una nueva insurgencia. Начинаются взаимные обвинения, оккупационная армия остается, а в стране снова ширится повстанческое движение.
Es más, la impronta económica de China se está propagando rápidamente en toda Asia y el resto del mundo. Кроме того, экономическое влияние Китая стремительно распространяется не только в Азии, но и по всему миру.
Gran parte de la eurozona sigue sumergida en una recesión aguda -que ahora se está propagando desde la periferia a partes del núcleo central-. Большая часть еврозоны по-прежнему втянута в серьезный экономический спад, который теперь распространяется от периферии на некоторые части ядра.
La transformación del antiguo estado benefactor europeo comenzó en el norte de Europa y se está propagando a gran parte del resto del continente. Переход старых европейских государств к модели всеобщего благосостояния начался с Северной Европы, и теперь он идет в большинство остальных стран континента.
Esta es una de las razones por las cuales el SIDA se está propagando en África tan rápidamente, pero en Europa va más lento. И это одна из причин, почему СПИД так свирепствует в Африке и не так сильно в Европе.
A. Y uno tiene una apreciación inmediata de que va a ser más probable que A dé primero con lo que se está propagando en virtud de su ubicación estructural dentro de la red. А. И вы сами сразу же поняли, что у А куда больше шансов подхватить то, что распространяется, быстрее благодаря структурному расположению узла внутри сети.
Por lo tanto, si quisiéramos seguir algo que se está propagando por una red, lo ideal sería poner sensores en los individuos del centro de la red, incluyendo el nodo A, y monitorear a esas personas que están justo en el centro de la red, para, de algún modo, detectar en forma temprana lo que sea que se esté difundiendo por la red. Таким образом, если мы хотим отследить что-то, что распространяется по сети, в идеале нам надо бы установить сенсорное устройство на людей, находящихся в центре данной сети, включая узел А, следить за людьми, которые находятся прямо в центре сети, и таким образом распознать на ранней стадии элемент, распространяющийся по данной сети.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.