Exemplos de uso de "propiedades físicas" em espanhol

<>
La llamada "teoría del todo" sería la que vaya a conciliar lo inconcebiblemente pequeño con lo inimaginablemente grande, proporcionando una amplia comprensión de las propiedades físicas del universo. Так называемая "всеобъемлющая теория" примирила бы невероятно малое с невообразимо большим, обеспечив полное представление о физических свойствах вселенной.
ampquot;En este punto, pequeños grumos de carbón impuro y agua, de estructura complicada, con propiedades físicas y químicas un tanto inusuales, avanzan lentamente durante unos pocos años, hasta que se vuelven a disolver en los elementos de los cuales están compuestosampquot;. "На этой точке крошечные комки нечистого углерода и воды, сложной структуры, с какими-то необычными физическими и химическими свойствами, копошатся несколько лет, пока они снова не разлагаются в элементы, из которых они состоят".
En el mundo antes de Internet, la soberanía sobre nuestras libertades físicas, o la falta de las mismas, estaba controlada casi en su totalidad por los Estados-nación. В мире без интернета, суверенитет наших физических свобод, или отсутствие такового, практически целиком контролировался национальными государствами.
Una teoría de la biología basada en la selección natural requiere una noción relacional de cuáles son las propiedades de los sistemas biológicos. Любая биологическая теория, основанная на естественном отборе, подразумевает релятивистское понимание того, что составляет свойства биологических систем.
Las mejoras físicas ayudan a informar la política pública sobre seguridad vial, la ubicación de basureros y otras instalaciones, que, si se hace correctamente, no compromete la calidad de vida de la comunidad. Физические улучшения помогают реализовать государственную политику в отношении безопасности на дорогах, размещения мусороперерабатывающих и прочих предприятий, что при правильном использовании не снизит качество жизни в районе.
Así que puedes poner tales propiedades dentro. Можно просто задать необходимые качества материала.
Estoy hablando de diferencias físicas medibles, básicas, esenciales. Я говорю о вполне приземленных, измеряемых физических различиях.
Así que diseñamos toda la isla como un ecosistema independiente, utilizando el viento para hacer funcionar las plantas desalinizadoras, y las propiedades térmicas del agua para calentar y enfriar los edificios. В нашем проекте весь остров - единая экосистема, направляющая энергию ветра для работы опреснительных установок, и использующая температурные свойства воды для нагрева и охлаждения зданий.
Creo que estas herramientas que funcionaron en estos 42 casos pilotos pueden consolidarse en un proceso estándar en un tipo de ambiente de externalización de procesos empresariales, y poner a disposición en la Web un centro de llamadas y hacer franquicias con oficinas físicas, por una cuota, para servir a cualquiera que se enfrente a una solicitud de soborno. Я уверен что инструменты, которые сработали в этих 42 начальных случаях, могут быть объединены в стандартизированные процессы в среде подобной аутсорсингу бизнес-процессов, и быть доступны по сети, через колл-центр или офисы на основе франшизы, за плату, чтобы помочь любому, столкнувшемуся с требованием взятки.
Es una técnica en la cual mezclan los materiales y moldean cualquier forma que gusten, y entonces ponen las propiedades del material. Эта технология позволяет смешивать разные материалы и выплавлять любую форму, закладывая в материал определённые качества.
Y tercero es que las cosas físicas pueden ubicarse en un mapa, ya sean restaurantes o locales de entretenimiento, mediante GPS y otras tecnologías Y más allá de eso también, podemos localizar cosas que están en movimiento, como un auto, un taxi, un sistema de tránsito, una caja que se mueve a través del tiempo y el espacio. И, в-третьих, это то, что физические объекты можно находить на карте - например, рестораны, множество заведений, но также, с помощью GPS и других технологий и технологии продолжают развиваться за рамки этого, мы теперь можем следить за движущимися объектами, такими, как машины, такси, транспортные системы, посылки, движущиеся в пространстве и времени.
Regateo sofisticado del lujo y propiedades inmobiliarias. Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
Las cosas realmente tenebrosas son las físicas, químicas, y cosas oceanográficas que están sucediendo. Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
Si miramos a los nanotubos de carbono, lijima los descubrió en el año 1991, tienen unas propiedades increíbles. Это углеродные нанотрубки, которые Иидзима открыл в 1991 году, у них просто невероятные свойства.
Este objeto virtual requiere 200 personas físicas y cerca de 56 días reales de construcción además de miles y miles de horas de esfuerzo previo. Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого.
A pesar de que las computadoras están en todos lados, el papel no ha desaparecido, porque tiene, lo que yo considero, propiedades muy valoradas. Хотя повсюду компьютры, бумага вообще не исчезла, потому-что у нее, думаю, много ценных качеств.
Está claro que tienes que estar en unas condiciones físicas excelentes, y por eso entreno mucho. Разумеется, нужно быть в очень, очень хорошей физической форме, поэтому я много тренируюсь.
El océano tiene propiedades que permiten a los sonidos de baja frecuencia moverse, básicamente, de forma global. Океан обладает свойствами, которые позволяют низкочастотному звуку распространяться, в общем-то, по всему свету.
Creo que esto nos muestra que hay nuevas posibilidades para la auto-construcción, la replicación y reparación de nuestras estructuras físicas, nuestros edificios y máquinas. Я думаю, это говорит нам, что для самосборки, репликации, ремонта в наших физических структурах, зданиях, машинах, есть новые возможности.
Y si haces una estructura tres dimensional, como la buckyesfera, tiene todo tipo de propiedades increíbles. А если сделать трехмерную структуру, например букибол, у него будут невероятные свойства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.