Exemplos de uso de "queramos" em espanhol
Traduções:
todos3876
хотеть3369
хотеться170
захотеть161
любить74
найти51
нуждаться20
искать17
полюбить2
outras traduções12
¿Se puede manipular y crear cualquier criatura que queramos?
Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим?
Y cuando estemos en condiciones de pasarle esto a la próxima generación y podamos adoptar los atributos que queramos habremos convertido la evolución de antes en la neo-evolución.
И когда настанет момент, когда мы сможем передать это следующему поколению, и приобретём те изменения, что мы захотим, тогда-то мы и преобразуем обычную эволюцию в нео-эволюцию.
E incluso aunque no los queramos necesitamos comprarlos, porque si no los compramos, el sistema colapsa.
И даже если мы не нуждаемся в этих товарах, мы вынужденны покупать, потому что если мы перестанем покупать, - система рухнет.
En nuestro caso, esto puede que queramos usarlo para diseñar y hacer un símbolo.
В нашем случае мы хотим это использовать для проектирования и создания символа.
Y eso es a lo que me refiero con eso de dinámica de juego porque la construcción recién comienza y cuanto más conscientemente podamos pensar en esto mejor seremos capaces de usarlo para lo que queramos.
Итак, я хочу поговорить об игровых элементах, игровых динамиках, потому что проектирование только началось, и чем сознательней мы к нему подойдём, тем лучше мы сможем использовать игровой слой для всего, что захотим.
Podemos agregarle lo que queramos y no por eso pesará más y luego podemos quitarle lo que sea.
можем вложить в него все, что мы хотим, и оно от этого не потяжелеет, а затем мы можем достать из него все что угодно.
creo que deberíamos ser libres para hacer voluntariamente lo que queramos pero tenemos que ser honestos sobre las restricciones que pesan para esas mujeres.
Думаю, каждый может добровольно делать всё, что хочет, но надо правдиво говорить о тех ограничениях, которые накладываются на этих женщин.
En vez de continuar alentando los factores motivadores más destructivos del comportamiento humano, los líderes mundiales deben trabajar en desarrollar sistemas que estimulen a los individuos a desarrollar todo su potencial socioemocional y cognitivo y así, crear un mundo en el que todos queramos vivir.
Вместо того чтобы продолжать заниматься самыми разрушительными мотивами человеческого поведения, мировые лидеры должны работать над развитием систем, побуждающих человека полностью использовать его социально-эмоциональный и познавательный потенциал и, таким образом, создавать тот мир, в котором мы все хотим жить.
Quizá no quería ser un residente que requiriera atención constante.
Может, я не хотел быть нуждающимся в помощи практикантом.
Quiero amar y celebrar la ficción por lo que es, no como un medio para un fin.
Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Queremos navegar, explorar, descubrir información.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie