Exemplos de uso de "quitó" em espanhol
Traduções:
todos98
снимать34
убирать18
лишать10
отнимать8
удалять5
отбирать5
сбрасывать1
стирать1
выводить1
помешать1
запрещать1
мешать1
outras traduções12
Y, bueno, eran guijarros pero me los quitó de la mano;
Мужчина был довольно-таки пожилым, лет около семидесяти лет, где-то так.
La cultura corrompida por la multa siguió corrompida cuando se quitó la multa.
Культура, сломанная введением штрафа, осталась сломанной и после того, как штраф отменили.
Y aquí en TED en febrero, su pasión y excelencia nos quitó el aliento.
Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
Pero si a Obama le quitó el sueño la tibia respuesta europea, no ha mostrado señales de ello.
Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил.
En consecuencia, el mercado de CDOs no propagó tanto el riesgo como que se lo quitó de encima y lo ocultó.
В результате рынок CDO не так сильно распространял риск, как перекладывал и прятал.
Decía que eso lo calmaba, que lo relajaba, que eso le quitó el miedo a volar y le ayudó a conocer chicas.
Он говорил, что это успокаивало, расслабляло его, это помогало справиться со страхом летать и помогало знакомиться с девушками.
Este es el desecho, el 99%, de la cuál ya se quitó la parte que se quema actualmente, entonces se llama uranio empobrecido.
Это - те самые отходы, 99%, из которых изъята сгораемая при нынешней технологии часть, поэтому они называются обеднённым ураном.
Me las quitó de la mano y me las tiró a la cara, así que sentí que podía - ojo por ojo - que podía vengarme, así que le tiré una a él.
Он выхватил камни у меня из руки и бросил их мне в лицо, и я почувствовал, что я мог бы - око за око, я мог бы ответить тем же, и бросить камни в него.
Luego tuve una cirugía de 15 horas en la que mi cirujano, el Dr. John Healey en el Hospital Memorial Sloan-Kettering de Nueva York me quitó el fémur izquierdo y lo reemplazó con titanio.
А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую.
El mes pasado, cuando el gobernador de la provincia china de Hubei amenazó a una periodista y le quitó su grabadora después de que la mujer formulara una pregunta sobre un escándalo local, periodistas, abogados y académicos utilizaron Internet para protestar.
В прошлом месяце, когда губернатор китайской провинции Хубэй пригрозил журналистке и выхватил у неё диктофон после того, как она задала вопрос об одном местном скандале, журналисты, юристы и академики воспользовались Интернетом для осуждения данного поступка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie