Exemplos de uso de "rápidas" em espanhol com tradução "быстрый"

<>
Empecemos con las más rápidas. Давайте начнём с категории "быстрее".
El progreso tecnológico acelerado genera caídas rápidas en los precios. Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен.
Mano de obra y máquinas cada vez más baratas y rápidas. Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Necesitan mostrarnos como cocinar, comidas rápidas y sabrosas para personas ocupadas. Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей.
Los Gordon Gekkos son predadores que se apropian de las ganancias rápidas. "Гордоны Гекко" - это хищники, хватающие быстрые деньги.
De 1960 hasta 1991, las recuperaciones de los Estados Unidos fueron típicamente rápidas. С 1960 до 1991 года восстановление в США было типично быстрым.
Pero ¿no es extraño que niños de todo el mundo amen las motos rápidas? Разве не удивительно, что мальчишки по всему миру любят быстрые велосипеды?
Y las evaluaciones rápidas no harían perder demasiado tiempo ni interrumpirían el flujo del partido. И быстрый просмотр не займет много времени и не приведет к потере игрового времени.
Estas imágenes muestran que en un momento hubo rápidas corrientes de agua en la superficie de Marte. А эти изображения показывают, что на поверхности Марса ранее была быстро текущая вода.
Bueno, no es ningún secreto que las computadoras, mediante la ley de Moore, son cada vez más rápidas. Не секрет, что компьютеры, согласно закону Мура, становятся всё быстрее и быстрее.
Una de las maneras más rápidas de cortar nuestra dependencia de los combustibles sucios que matan el planeta. Это один из самых быстрых способов сократить нашу зависимость от старых грязных видов топлива, которые убивают нашу планету.
lograr las rápidas tasas de crecimiento que permitan cerrar la brecha con los países líderes de la UE. быстро догнать Европу по темпам роста, что необходимо для ликвидации экономического разрыва со странами-лидерами ЕС.
Pero si se olvida la investigación básica, los intentos de producir innovaciones rápidas mediante la investigación aplicada serán inútiles. Но если пренебречь фундаментальными исследованиями, то попытки быстро разработать новые технологии с помощью прикладных исследований будут обречены на провал.
Ahora usamos esos programas para hacer computadoras mucho más rápidas y así poder ejecutar estos programas mucho más rápidamente. Мы используем эти программы, для создания более быстрых компьютеров, чтобы мы смогли прогонять эти процессы ещё быстрее.
"Bueno, si viviera en la selva, sólo usaría las hileras largas de paja, porque son rápidas, y son muy baratas. "Ну, если бы я жил в джунглях, я бы использовал только длинные ряды соломы, потому что это очень быстро и очень дёшево.
El público exige respuestas a rápidas a problemas complejos que, si no se resuelven, pueden poner al planeta en peligro. Общественность требует быстрых решений сложных проблем, которые, если их не решить, могут представлять серьезную опасность для планеты.
Sabíamos que el gobierno había intentado muchas cosas, como lanzar perfumes con feromonas u organizar veladas de citas rápidas (speed-dating). Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
Que la esencia de lo que haces es que necesitas mano de obra cada vez más barata y máquinas cada vez más rápidas. Суть ваших действий в том, что вам нужен всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Asimismo, las aves son modelos deficientes para otras clases de especies, porque la preocupación pública por ellas generalmente propicia rápidas acciones para salvarlas. Точно также, птицы представляют собой плохую модель для других видов животных, потому что общественное беспокойство за птиц обычно приводит к быстрым действиям по их спасению.
Sin embargo, con frecuencia la UE no puede reaccionar o sólo puede hacerlo lentamente, porque su estructura obstruye las decisiones y las medidas rápidas. Однако, часто ЕС не может найти ответ или может это сделать только медленно, потому что его структура затрудняет быстрые решения и быстрые действия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.