Exemplos de uso de "radicales" em espanhol com tradução "радикальный"
juicios de ínfima duración, purgas radicales y elecciones arregladas.
непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы.
Sus visiones eran imponentes y, a simple vista, algo radicales.
Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны.
Mis padres eran radicales - que se convirtieron, bueno digamos que crecieron.
Мои родители принадлежали к радикально настроенной молодежи, и превратились в конечном итоге, как бы это сказать, во взрослых людей.
Perseguir objetivos radicales no necesariamente significa que un país actúe irracionalmente.
Преследование радикальных целей не обязательно означает, что данная страна будет вести себя неразумно.
A finales del siglo, grupos radicales surgieron en los extremos de varias religiones.
В конце прошлого столетия радикальные группы росли, примыкая к некоторым религиозным направлениям.
Cada vez, la amenaza se evaporó debido a mejoras radicales en la tecnología.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу.
Todo el mundo sabe que esos cambios tendrán que ser radicales, incluso semi-federales.
Все понимают, что изменения должны быть радикальными, даже полу -федеральными.
Tenemos otros ejemplos radicales en los que se promociona la capacidad para usar herramientas culturales.
Существуют другие радикальные примеры того, как распространяется способность использовать культурные механизмы.
Los grupos radicales de Al Fatah se están inclinando hacia una alianza abierta con Hamás.
Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом.
A menos que llevemos a cabo estas reformas radicales, aparecerán nuevos Gordon Gekko -y Charles Ponzi-.
Если мы не проведём радикальных реформ, возникнут новые Гордоны Гекко и Чарльзы Понзи.
Es una fantasía creer que se puede decidir la paz sin la participación de los radicales.
Верить в то, что мир может быть достигнут без участия радикальных элементов является просто фантазией.
Además, no se debe subestimar el atractivo popular de la religión, la ideología y la desinformación radicales.
Более того, нельзя недооценивать и привлекательность радикальной религии, идеологии и дезинформации для народных масс.
Y aquí Obama en particular pronto comprenderá que Hollande no tiene ninguna intención de generar cambios radicales.
И вот, Обама, в частности, скоро поймет, что Олланд не собирается привносить радикальные перемены.
La intención inicial del gobierno era eludir las demandas radicales de una versión extrema de gobernancia islámica.
Первоначальным замыслом правительства было отклонить радикальные требования о создании экстремальной версии исламского правления.
Los avances tecnológicos, las reestructuraciones radicales y una competencia creciente son los sellos distintivos de la Nueva Economía.
Отличительные признаки Новой Экономики - улучшающиеся технологии, радикальная реструктуризация и растущая конкуренция.
Dentro del mundo árabe, los grupos moderados y liberales están perdiendo terreno frente a los movimientos islámicos radicales.
В арабском мире умеренные либеральные группы сдают свои позиции радикальным исламистским движениям.
para los radicales islámicos, lo que importa es el liberalismo, el individualismo y el secularismo heréticos del oeste.
для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства.
Esto parece particularmente cierto cuando un gobierno intenta promulgar leyes que supongan reformas radicales en lo político o económico.
Это особенно проявляется когда правительство пытается провести радикальные экономические или политические реформы.
Los más radicales insisten en que California es ingobernable y se debería dividir en dos y hasta tres estados.
Более радикальные мыслители настаивают на том, что Калифорния неуправляема и должна быть разделена на два или даже на три штата.
Los monetaristas sostienen algo distinto pero paralelo en cuanto a que el crecimiento monetario estable evita las perturbaciones radicales.
Монетаристы выдвигают альтернативную параллельную версию того, как стабильный финансовый рост позволяет избежать радикальных пертурбаций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie