Exemplos de uso de "raices" em espanhol

<>
Entonces, una palabra sin raices es como una flor cortada. То есть, слово без источника, как срезанный цветок.
Las Raíces hacen una base sólida. Корни образуют прочную основу.
Las raíces son políticas, sectarias y personales. Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер.
Para mí esta obsesión es la raíz de toda nuestra productividad y creatividad. Для меня эта навязчивая идея является источником и корнем всей нашей производительности и творчества.
Tenemos casi 14 millones de raíces. Почти 14 миллионов корней.
Las raíces de la rápida recuperación de China Причины быстрого восстановления Китая
Y este problema - llamémoslo el riesgo del privilegio - pienso que nos acerca a la raíz de la negligencia colectiva. И эта проблема - назовём её "опасности привилегий" - вплотную, я считаю, подводит нас к источнику нашего коллективного безрассудства.
Roots [Raíces] crea una base firme. Корни - это прочное основание.
El filósofo Panajotis Kondylis identificó la raíz del dilema conservador. Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм.
Sabemos que el dinero es la raíz de todos los males, pero tampoco evitó que estos males ocurrieran en Camboya. Мы знаем, что деньги - источник всего зла, но это не помогло остановить зло, случившееся в Камбодже.
Sus raíces son largas y profundas. И корни его глубоки.
La única manera de resistir estas amenazas es atacar sus raíces: Единственная возможность сопротивляться этим угрозам - это заняться основной причиной проблемы:
PRINCETON - Cuando la gente dice que "el dinero es la raíz de todos los males", generalmente no se refiere al dinero en sí mismo. ПРИНСТОН - Когда люди говорят "Деньги - источник всех зол", они обычно не имеют в виду, что сами деньги являются источником зла.
La policía secreta china tiene raíces profundas. Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
Pero los mayores desafíos llegan a las raíces de la insurgencia: Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания:
Habló de la Tierra Santa como la cuna del Cristianismo y el hogar de altares sagrados del Islam, pero intencionalmente ignoró las raíces bíblicas del judaísmo y a Jerusalén como el hogar de reyes y profetas hebreos. Он говорил о Святой земле как об источнике Христианства и доме священных храмов Ислама, но преднамеренно проигнорировал библейские корни Иудаизма и Иерусалима как дома еврейских царей и пророков.
Y esos conflictos tienen profundas raíces evolutivas. И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
Los sucesos en Irak ilustran este debate, pero tienen raíces más profundas. События в Ираке являются прекрасной иллюстрацией к этой полемике, но ее причины кроются гораздо глубже.
Las células raíz de los humanos son "pluripotenciales", lo que significa que tienen el potencial de desarrollarse y convertirse en todos los tipos básicos de tejido y, por tanto, proveen una fuente virtualmente ilimitada de células para transplante. Эмбриональные стволовые клетки человека являются полипотенциальными, т.е. потенциально они могут развиться во все основные типы тканей и, следовательно, представляют собой практически неограниченный источник клеток для трансплантации.
Se reconoce el siglo XIX en sus raíces. Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.