Exemplos de uso de "rechazar oferta" em espanhol
Voy a hacerte una oferta que no podrás rechazar.
Я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
El neoconservadurismo apoya la idea de que es mejor imponer los valores democráticos de arriba hacia abajo, imponiendo la oferta a los consumidores.
У неоконсерватизма была философия, что надо использовать подход "предложение рождает спрос", то есть надо насаждать ценности сверху вниз.
¿Es correcto rechazar a un estudiante solo por su conocimiento lingüístico?
Справедливо ли это - не принять студента только из-за плохого знания языка?
Reducir, Reusar, Reciclar y es Rechazar.
Понижать, Повторно использовать, Перерабатывать и это Противостоять.
Porque como están las cosas hoy en día, la demanda de electricidad debe estar en constante equilibrio con la oferta.
Потому что дела сегодня обстоят так, что спрос и предложение электроэнергии должны находиться в постоянном равновесии.
Gore-Tex tiene que ver con la responsabilidad personal de su gestión y plantilla, hasta el punto de rechazar el concepto de jefe.
Gore-Tex покончила с персональными зарплатами своего менеджмента и сотрудников, и в этом они, по сути, отказались от идеи наличия боссов.
Siempre que se pueda, "rechazar" el descarte de plástico de un solo uso.
В любой ситуации откажитесь от одноразового пластика.
Dijíste que tenías una gran oferta de invitaciones.
Вы говорили, что предлагаете широкий ассортимент пригласительных открыток.
La primer paradoja es que crecer se trata de rechazar el pasado y subitamente asumirlo como propio.
Первый парадокс - это то, что взрослея, ты сначала отвергаешь прошлое, а потом сразу же обращаешься к нему.
El paquete de 2,000 dólares a Hawaii, ahora está en oferta por 700 dólares, así que decides pensarlo por una semana.
тур на Гавайи за 2 000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку.
Y lo conmovedor de ese momento era que en vez de rechazar a la gente en realidad estaba demostrando ser un imán para la gente.
И что меня поразило - вместо того, чтобы отталкивать людей, я стал, как магнит, притягивать людей.
Y yo diría que no podemos abandonar nuestra base de leyes para luchar contra esta amenaza asimétrica, que es lo que esta sucediendo debido a la gente que esta en el poder, porque eso sería rechazar a lo que nos hace ser una civilización.
И я бы сказал, что мы не должны отказываться от верховенства закона в борьбе с асимметричными угрозами, что, похоже, делают в настоящее время люди, находящиеся у власти, потому что это равно отказу от цивилизации.
La corte declaró que las Black Hills fueron tomadas ilegalmente y que debía pagarse a la Nación Sioux el precio de la oferta inicial más intereses.
Суд постановил что горы Блек-Хиллз были отобраны незаконно и что первоначальная стоимость плюс процент должна быть выплачена народу Сиу.
Y le encantó la idea pero de inmediato empezó a rechazar a los nominados.
Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов:
Cuando la oferta es igual a la demanda, todo está bien, pero cuando la demanda se reduce, en este caso, el oxígeno, y la demanda continua elevada, uno muere.
И, когда предложение равно спросу, все прекрасно, все прекрасно, но, когда предложение падает -- как в случае с кислородом- а спрос остается высоким, вы умираете.
Les ofrezco el puesto, que pueden rechazar, y entonces ellos eligen su propio gabinete.
Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, и могут сами избрать правительство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie