Exemplos de uso de "recibir" em espanhol com tradução "получать"
Traduções:
todos1056
получать753
принимать74
встречаться24
встречать17
занимать6
доставаться5
outras traduções177
"Acabo de recibir unos datos primarios.
Пол Кларк из правительства Великобритании сделал запись в блоге "О, я только что получил исходные данные.
Acaban de recibir su certificado keniano de educación secundaria.
Они только что получили свидетельства об окончании кенийской средней школы.
¿Debe recibir Bolivia un valor justo por sus recursos?
Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Lo encenderemos y esperamos recibir datos en junio o julio.
Мы включим его, и мы ожидаем получить данные в июне или июле,
Y antes de pedir el dinero uno debe recibir entrenamiento.
И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться.
Entre aquellos que debían recibir los datos, el 74% los recibió.
Из тех, кто намеревался получить информацию - 74% её получили.
Estaba determinado a hacer todo lo que pudiera para recibir educación.
Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение.
¿Puedo recibir un anticipo de dinero con mi tarjeta de crédito?
Могу я получить аванс с моей кредитной карты?
Grupos terroristas, tanto antiguos como nuevos, podrían recibir financiamiento fresco y voluntarios.
Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Pero un hijo sólo puede recibir el cromosoma X de su madre.
Но сын может получить Х-хромосому только от своей матери.
Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello.
Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Y el hombre sabe que no tiene que recolectar nada para recibir las raíces.
А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья.
En lugar de recibir asistencia social y médica, son detenidos y convertídos en delincuentes.
Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников.
Haber sido capaz de compartir lo que estaba atravesando y poder escribir y recibir comentarios.
быть способной разговаривать с людьми, делиться тем, что происходит и писать и получать комментарии.
Muchos visitantes afirman que recibir el estatus oficial en nuestro país no es tan fácil.
Многие из приезжих утверждают, что получить официальный статус в нашей стране не так просто.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie