Exemplos de uso de "recomendara" em espanhol com tradução "рекомендовать"

<>
Imaginemos cómo vería la comunidad médica a uno de sus miembros que recomendara al público alguna terapia que aún no ha pasado por el escrutinio de las autoridades competentes. Представьте себе, как бы в медицине рассматривали одного из медиков, который бы рекомендовал широкой общественности терапию, которая еще не прошла проверку соответствующих органов.
Ningún cliente nos podía recomendar. Ни один клиент нас не рекомендовал.
La extrema izquierda recomendaría la revolución; Крайне левые рекомендуют революцию;
Los médicos recomiendan tres comidas diarias. Врачи рекомендуют есть три раза в день.
Les recomiendo a Jim Wallace y Tony Campolo. Я рекомендовал это Джиму Уоллесу и Тони Камполо
Es mejor que el Prozac, pero no lo recomendaría. Это лучше чем Прозак, но я бы не рекомендовал.
Les recomiendo que alguna vez vean quemar petróleo crudo. Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть,
Recomiendo que se haga el test en cualquier caso. Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Recomendamos a nuestros clientes la estrategia de comprar y mantener. В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
La corriente "liberal" de las relaciones internacionales recomienda tres ingredientes: "Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
El organismo recomienda, igualmente, limitar el consumo de carnes rojas. Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
Les recomiendo al menos cinco minutos diarios, sin dosis máxima. Рекомендую минимум 5 минут в день, максимума нет.
Si no lo han hecho, les recomiendo que lo jueguen. Если нет, я рекомендую вам попробовать поиграть.
En ese tiempo he comido y recomendado comer casi cualquier cosa. Все это время я ел и рекомендовал есть практически все.
El mes pasado, Bill Gates anunció que hará lo que recomendaba Carnegie: В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги:
Y esto es algo que recomiendo que hagan a todos los del público. Я бы рекомендовал попробовать это сделать каждому в этой аудитории.
Los estudios científicos recomiendan que al menos el 20% de los océanos deberían estar protegidos. Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Y si no han leído el libro de Jared Diamond "Colapso", se lo recomiendo absolutamente. И если вы не читали книгу Джареда Даймонда "Коллапс" я всецело её рекомендую.
Todos estos pasos requieren cambios que se vienen recomendando desde hace mucho tiempo en el comportamiento humano. Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении.
¿Cómo pudieron la gente y los gobiernos aceptar estas enormes deudas, e incluso recomendar mayores estímulos fiscales? Как люди и правительства могли согласиться с этими огромными долгами и даже рекомендовать дальнейшие фискальные стимулы?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.