Exemplos de uso de "reconocerá" em espanhol com tradução "признавать"

<>
Más allá de eso, sin embargo, el observador de la política contemporánea apenas reconocerá el boceto trazado por el gran teórico constitucional de Estados Unidos. После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки.
La otra no reconoce fronteras. Другой их не признает.
No se reconoció a Hamás. ХАМАС не признали.
Reconozco que él tiene razón. Я признаю, что он прав.
De hecho, el ejército reconoce esto. По сути, армия это признает.
Reconocen, que ambas cosas tienen que convivir. Они признают, что и то, и другое должно сосуществовать.
Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
NUEVA YORK - Todos reconocemos los peligros de hoy. НЬЮ-ЙОРК - Все мы признаем сегодняшние риски.
Así, pues, por lo general no lo reconocemos. Так что, по большому счету, мы не признаем этого.
Por suerte, algunos líderes europeos reconocen el problema. К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
No reconocer este punto puede acarrear consecuencias significativas. Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
Tenemos que reconocer que son diferentes de nosotros. Мы должны признать, что они отличаются от нас.
Tenemos 23 idiomas oficiales reconocidos en nuestra constitución. У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
El plan del acuerdo TRIP no reconoció esto. Схема TRIP's не смогла признать это.
"Reconozco los hechos pero no me declaro culpable." признаю действия, но не признаю вины".
Sin embargo, la posibilidad la reconocen las leyes mexicanas. Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Los oficiales de la coalición militar reconocen lo evidente: Военные чиновники коалиции признают очевидное:
La administración Bush parece reconocer lo que ha hecho; Администрация Буша, кажется, признает то, что она сделала;
Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares. Ауреолес также отказался признать предварительные результаты.
que el Estado sólo debe reconocer el matrimonio tradicional? государство должно признавать только традиционные браки?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.