Exemplos de uso de "recuerden" em espanhol com tradução "помнить"

<>
Recuerden, esta cosa sólo mide 30 micrómetros. Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
No sé cuántos de ustedes recuerden esto: Не знаю, сколько из вас помнят ещё одного этического героя:
Y recuerden, mi primer paciente que llegó. И помните, мой первый пациент.
Pero recuerden, las computadoras también son objetos físicos. Но помните, компьютеры еще и материальны.
Y recuerden que nuestros cereales también son hierbas. И помните, что все злаки - это тоже травы.
Recuerden, igual que el Agujero en la Pared. Помните "Дыру в Стене"?
Recuerden, yo estaba siendo preparado para hacer eso. Помните, меня так воспитывали.
Recuerden que esta traducción vale costaría al menos US$ 50 millones. Помните, это стоит около 50 миллионов долларов.
Y recuerden que malo es bueno para aquellos de mentalidad apocalíptica. И помните, что плохое хорошо для тех, у кого апокалиптический образ мыслей.
Recuerden que la vida misma depende de la flecha del tiempo. Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Recuerden que en la mayoría de los universos, Uds. ni siquiera existen. Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует.
Pero recuerden, filantropía es el dar tiempo y talento, no solo dinero. Однако помните, что суть филантропии - пожертвование времени и таланта, а не только денег.
Entonces esto era - recuerden que aún no cableaban los hogares para electricidad. И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
Recuerden, en la campaña, un millón de autos híbridos para el 2015. Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015?
Recuerden, lo acaban de conocer, y queremos atraerles y despertar su curiosidad. Итак, если помните, это первая ваша встреча с ним, и мы действительно хотим увлечь вас и заинтересовать.
Pero recuerden, ya saben que los 9 de en medio son exactamente iguales. Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Y recuerden que 20 de estos botes rápidos cruzaban el Adriatico cada noche. Помните, что 20 таких скоростных катеров пересекали Адриатику, каждую ночь.
Quizá algunos lo recuerden, jugaban Italia y Francia, y al final Zidane dio el cabezazo. Возможно, некоторые из вас помнят, это был матч между Италией и Францией, а затем в конце Зидан, ударой головой.
Pues, recuerden que eso ni es una orden de magnitud, pero esa es otra historia. Однако, помните, что суть даже не в размере, а это другая история.
Recuerden los 40 puntos en el mapa nocturno que muestran los núcleos de la economía global. Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.