Exemplos de uso de "recurrir" em espanhol
no tienen atención médica ni ningún lugar adonde recurrir.
там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться.
En Europa es ilegal recurrir a los prejuicios étnicos.
Классификация по национальному признаку является незаконной в Европе.
ser bonita, delgada, modesta y recurrir siempre a la apariencia.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
¿En qué escenario necesitan los animales recurrir a estas llamadas?
В каких обстоятельствах животные используют этот зов?
En primer lugar, recurrir a la fuerza no es, sencillamente, realista.
Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
sin recurrir a las armas, nada habría cambiado en sus países.
без оружия в их странах никогда ничего бы не изменилось.
Una es la de recurrir a modos de solidaridad más antiguos.
Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности.
Por lo tanto, tendremos que recurrir a otras fuentes de demanda agregada.
Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса.
Por fortuna, no es demasiado tarde para evitar recurrir a la represión.
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать.
Pero si nuestros instintos nos traicionan hay que recurrir a otros más profundos.
Но если ваши инстинкты Вас предают, Вы возвращаетесь к еще более глубоким инстинктам.
Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica.
Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор.
Pero, en lugar de recurrir a la filosofía, están usando medicamentos y cirugía.
Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции.
Y hay otros trucos genéticos a los que recurrir para obtener células foto-activadas.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
Estados Unidos y Europa no pueden recurrir a las exportaciones para salir del agujero.
Америка и Европа не могут экспортировать свои методы из депрессивного состояния.
Nuestras tradiciones contienen una enorme sabiduría al respecto y necesitamos recurrir a eso ahora.
В наших традициях есть много знаний об этом, и теперь нам надо их извлечь.
Pero los gobiernos prefieren recurrir a la inflación antes que permitir otra Gran Depresión;
Процесс включает в себя все скрытые силы экономического закона со стороны разрушения, и делает это таким образом, что ни один человек не может его распознать .".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie