Exemplos de uso de "redistribución" em espanhol

<>
Traduções: todos76 перераспределение68 outras traduções8
En los 50 estados de los EU se aplican programas de redistribución. Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов.
Los planes de redistribución benefician a la población, si -y sólo si- están controlados por una reacción democrática. Схема распределения доходов приносит пользу населению только в том случае, если она контролируется демократическими институтами.
Muchos consideran que la representación proporcional es un factor que promueve la implementación de políticas de redistribución al darle voz política a las minorías. Пропорциональное представление широко рассматривается в качестве фактора, который способствует внедрению перераспределяющих политик, предоставляя меньшинствам политический голос.
En el caso de los países ricos, la redistribución del ingreso se maneja mucho mejor mediante impuestos y sistemas de beneficios, en lugar de edictos del gobierno para fortalecer los sindicatos. Что касается богатых стран, то доходы следует перераспределять через систему налогов и льгот, а не с помощью указов правительства, направленных на усиление профсоюзов.
Como respuesta, el gobierno retiró del parlamento el tema de la redistribución de los distritos y lo envió al tribunal constitucional -en un intento, según los reformistas, de detener el cambio. В ответ на это правительство решило передать вопрос об изменении количества избирательных округов из парламента в Конституционный суд - как уверяют реформаторы, с целью не допустить изменений.
Pero es probable que los países nuevos sólo acepten la autoridad reguladora de la Unión si se mantiene atada a la ética de redistribución que forma el núcleo del modelo social de la UE. Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС.
El populismo de Thai Rak Thai ofrecía una redistribución del ingreso, salud de bajo coste, esquemas de microcrédito y una enorme variedad de innovaciones para que el país se hiciera parte de la globalización del siglo veinte. Популизм партии "тайцы любят тайцев" характеризовался распределением доходов, дешевым здравоохранением, эффективными схемами микро-кредитования, а также впечатляющим набором политических инноваций, которые обеспечивали Таиланду дорогу в глобализацию двадцать первого века.
Puesto que los trabajadores menos capacitados enfrentan problemas de motivación y moral que reducen sus salarios y afectan sus competencias para la actividad laboral, tiene sentido que la ganancia mutua que se les asigna mediante esta redistribución les sea entregada a través de subsidios que promuevan un mayor empleo y capacidad de autosustento. Поскольку наименее квалифицированные рабочие сталкиваются с нравственными проблемами, которые ведут к снижению их заработной платы и уменьшению возможности их трудоустройства, имеет смысл создать взаимную выгоду, которая вернулась бы к ним через субсидии, поощряющие большую независимость и занятость.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.